Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Vanessa

Vanessa перевод на португальский

2,112 параллельный перевод
Vanessa a dû donner son avis.
Pediram à Vanessa uma segunda opinião.
Ça s'est bien passé. Mais Vanessa n'est pas très sympa.
A cirurgia correu bem, mas aquela Vanessa não é simpática.
- Vanessa n'était pas de cet avis.
A Vanessa tem uma opinião diferente.
Et toi et Vanessa?
E quanto a ti e à Vanessa?
Sam et Vanessa.
Há o Pete e o bebé, e há o Sam, que tem a Vanessa.
Je suis avec Pete, et Sam est avec Vanessa.
E agora estou com o Pete e o Sam com a Vanessa e está tudo bem.
- Sois adulte! - C'est fini avec Vanessa.
Eu e a Vanessa acabámos.
Et enrôler Vanessa et Jenny dans l'histoire pour les faire mettre le désordre.
E alistou a Vanessa e a Jenny para se meterem comigo.
Je serais occupé à écrire, transformer la chambre de Vanessa en bureau, aller voir "nénette" au forum du film.
Vou estar muito ocupado a escrever, a transformar o quarto da Vanessa num escritório, a ver o "Nénette" no fórum cinematográfico.
Vanessa devrait déjà être ici, et Georgina est au spa, et Milo n'a pas bu son biberon ce matin.
Era suposto a Vanessa já estar aqui, e a Georgina está no spa, e o Milo não tem pegado no biberão a manhã toda.
Hé. Vanessa, tu es super avec lui.
Vanessa, és fantástica com ele.
Pas en utilisant Vanessa.
Não usando a Vanessa.
Vanessa et Dan sont géniaux.
A Vanessa e o Dan são óptimas pessoas.
Tu as dit à Vanessa que j'avais des sentiments pour elle?
Disseste à Vanessa que ainda sentia alguma coisa por ela?
Ok, je n'aurais rien dit à Vanessa si tu n'avais pas menti au sujet du texto.
Eu não teria dito nada à Vanessa se tu não tivesses mentido acerca de receberes aquela mensagem.
Ouais. Je... suis désolé Vanessa.
Sim, desculpa Vanessa.
Vanessa, je...
Vanessa, eu...
Tu sais, et être avec Vanessa... même si c'était grâce à ton intervention... c'était bien.
Sabes, ter estado com a Vanessa... mesmo que tenha sido por causa da tua interferência, soube bem.
Et Vanessa.
E Vanessa.
Avec Dan repéré embrassant Vanessa et le petit café du matin de Nate avec une nouvelle blonde, on dirait que les analystes en quotation sportive ont pris une raclée
Com o Dan apanhado a beijar a Vanessa e os cafés do Nate logo pela manhã com uma nova loira, parece que quem apostou foi vencido.
Je te rappellerai. À plus tard.
Toda a gente me pergunta isso, incluindo a Vanessa.
Mais ne lui dis pas que tu es là, tu as vu sa réaction pour la clef.
A Vanessa sabe que estás aqui? Não.
C'est facile à dire pour toi, tu es habitué à tout ça... les voitures, les vêtements, le spa, le toit.
Por isso, pensei em levar algumas das minhas coisas, organizá-las em casa e dar à Vanessa espaço de arrumação. Ela não te encontrou na casa do Nate?
Elle est convaincue qu'il a changé.
E acho que a Vanessa acreditou, mas sabes que sou mau a mentir. A Juliet levou-a ao café.
Après en avoir parlé, je pense qu'on devrait voir par nous-mêmes.
Que se passa? Bem... é complicado. Esse "complicado" significa que andas a trair a Vanessa?
Et le problème de Jenny me perturbe toujours, mais ne l'enterre pas d'avance.
Pronto, esquece-me. Se queres ficar com a Serena, tens de dizer alguma coisa à Vanessa.
Chuck lui est un peu trop rentré dedans à une fête.
Agora as tuas promessas com a Blair têm mais importância do que o nosso pacto? Ou que a tua relação com a Vanessa?
Mais ça m'aurait embêté que tu ne saches pas la vérité.
Não, a Vanessa enviou-me uma mensagem a dizer que vai sair até tarde com os amigos da faculdade.
Pendant que tu étais à N.Y.U. à recruter tes minables pestes, moi je bossais!
Se isso fosse verdade, não terias mentido. Vanessa, desculpa.
Sauvons notre sœur de cette folle de garce.
A Vanessa apareceu, portanto eles estão a falar agora.
Vanessa sera là, ce qui veut dire que tu seras le seul en maternelle à avoir vu plus de fois "Le cuirassé Potemkin" * que "Le monde de Nemo".
Eu percebo-te melhor do que pensas. Não me mintas, de novo. Em nome da Comunidade Filantrópica de Manhattan, obrigada a todos por virem.
Vanessa a volé mon portable et a envoyé un e-mail à mon professeur.
A Vanessa roubou-me o telemóvel e enviou um e-mail ao meu professor.
Vanessa, ne rentrons pas encore la dedans.
Vanessa, não vamos voltar a falar disto.
Les choses entre nous se sont vues déviées après tout ce qui s'est passé avec Milo et... et... et Vanessa.
As coisas entre nós ficaram tão desorientadas depois de tudo com o Milo e a Vanessa.
Ecoute, Je suis désolé, Vanessa.
Desculpa, Vanessa.
Vanessa!
Vanessa!
Vanessa, je suis désolée que tu ai été impliquée là dedans, et j'espère que je pourrais arranger ça avec toi, mais ça ne m'interesse plus de rabaisser Serena.
Vanessa, desculpa teres sido arrastada para isto, gostava de te puder ajudar, mas já não estou interessada em destruir a Serena.
On dirat que la petite bête que Vanessa a contre Serena est devenue digitale.
Parece que o sentimento de vingança da Vanessa acabou de ser tornar digital.
Vanessa. Ne fais pas ça.
Vanessa, não faças isso.
Vanessa Abrams, c'est toi?
Vanessa Abrams, és tu?
assistante en recherches... folklore comparatif.
Claro. Sou a Vanessa Monroe, assistente de investigação... Folclore Comparado.
le canon.
- Vanessa, a boazona.
Voyons, Vaness.
- Anda lá, Vanessa.
Et à Vanessa.
Estou a dar em doida com o Sam e a Vanessa.
Et Vanessa?
Como está a Vanessa?
Aide Vanessa à ranger ses pinceaux, d'abord.
Porque não ajudas a Vanessa a arrumar os pincéis primeiro?
Je file.
Tenho de ir buscar a Vanessa.
Je vais chercher Vanessa.
- A Vanessa?
- Vanessa?
- A namorada.
Ça va?
Vanessa, não quero que vás a lado nenhum.
oui.
A Vanessa, sim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]