Translate.vc / французский → португальский / Venture
Venture перевод на португальский
67 параллельный перевод
"L'Aventure", oui.
O Venture? É, pois...
♪ l'd like to take you through this wild, wonderful venture
Gostaria de levá-la Em uma aventura inesquecível
Garde-côte Cutter Venture à base, on se dirige vers la zone de recherches.
Base de Busca, daqui o navio da Guarda Costeira Venture a caminho da zona de busca.
Comme c'est la première opération conjointe entre nos deux pays, nous diffusons à la Maison Blanche et à Buckingham Palace.
Dado ser a primeira joint venture entre os nossos dois países, Estou a comunicá-la à Casa Branca e ao Palácio de Buckingham.
Salle de contrôle, Submersible Un.
Controle, daqui o Venture One.
C'est une association.
É uma joint venture.
Le Venture et six vaisseaux.
Seis naves conduzidas pela Venture.
D'ailleurs, le capitaine du Venture est un ami à moi.
Na verdade, o comandante da Venture é um amigo meu.
Le signal de leur transpondeur : Venture 5888.
É o sinal deles, Venture 5888.
Capitaine du S.S. Venture, ici le chef de port d'ingen.
Cdt. do SS Venture, fala o Cdt. do porto ingen.
Capitaine du S.S. Venture, vous approchez de la digue à la vitesse maximale.
Cdt. do SS Venture, aproxima-se a velocidade excessiva.
S.S. Venture, ralentissez immédiatement.
SS Venture, reduza a velocidade imediatamente.
S.S. Venture, ici le chef de port d'ingen.
SS Venture, fala o Cdt. do porto da InGen.
Ce soir, fêtons le premier partenariat de satellite sino-américain.
Podemos falar nisso amanhã. Hoje festejamos a primeira joint-venture Sino-Americana de TV.
responsable de la coentreprise HoffCo Telekom avec le gouvernement chinois.
Principal sócio de programas da joint-venture entre a HoffCo Telekomm e o governo chinês. Obrigado.
Le Magellan et le Venture ne peuvent pas nous couvrir.
A Magellan e a Venture deviam proteger os flancos a estibordo.
Le roman de Mme Trevethan, Joint-Venture, est sur la liste des best-sellers depuis un an.
O romance de Mrs. Trevethan'" The Joint Venture'" Há um ano que está no topo da lista de best sellers.
Joint-Venture, fiction ou réalité?
Então acha que "The Joint Venture" é ficção ou realidade?
Il pourrait y avoir du nouveau en direct du Grand Prix du Livre à New York, où Grace Trevethan a été sélectionnée pour Joint-Venture.
Talvez o faça esta noite na entrega dos Prémios Literários de Nova Iorque, onde Grace Trevethan foi seleccionada por'" The Joint Venture'".
Grace Trevethan pour Joint-Venture.
Grace Trevethan por'" The Joint Venture'".
Comme vous le savez, la société de votre père est essentielle pour notre joint-venture.
Como sabe, a empresa do seu pai tem um valor incalculável para nós.
Ben voyons, en plein Venture Bd.
- Na Ventura Boulevard?
T'es mouillé dans cette histoire.
A isso chama-se joint venture.
Ce serait une joint venture.
Isto seria uma operação conjunta.
Qu'est-il arrivée à cette joint venture en devenir?
O que houve com a "operação conjunta"?
On a trois objectifs : la ferme Venture, la croisée Vindictive, la colline 52.
Venture Farm, Vindictive Crossroads e a Colina 52.
Venture et Vindictive sont â nous.
Venture e Vindictive foram conquistadas.
Et notre projet commun...
- E sobre a nossa "joint venture"...
Notre joint-venture ferait mer \ / eille.
Ambas as partes terão a ganhar com a parceria chinesa com o Grupo Wayne.
On vient de faire une joint-venture avec Live Nation.
Nós apenas em joint-venture com a Live Nation.
Mon père avait l'esprit d'a venture.
O meu pai tinha o desejo de viajar.
Des milliers et des les garçons, ils venture
Milhares e os meninos se aventuram
En gros, ça donne une mauvaise image à l'international.
O importante é que dá má imagem à Global Venture...
La RSR Capital Risque a annoncé hier que l'ancien député au Congrès David Norris serait un associé principal.
A RSR Venture Capital anunciou ontem que o ex-congressista David Norris se tornará um do seus sócios.
On se joint à votre entreprise.
Uma joint ( charro ) venture.
J'ai vu... J'ai vu un article vous concernant dans Venture Weekly.
Li um artigo sobre si na Venture Weekly.
Alors, M. l'associé dans une société de capital-risque.
Então, Sr. sócio da Venture...
Alors les mails sont à propos de la stratégie de son patron pour acheter un grand nombre d'actions risquées à bas prix appelées Venture Command.
Os e-mails evidenciam a estratégia do chefe... para comprar grandes quantias de capital de risco barato... chamado Venture Command.
Et vous pourriez aussi m'expliquer l'arnaque de "pomper et abandonner" les actions de Venture Command.
Também, talvez me possa falar... deste esquema com o capital Venture Command.
Venture Command était une petite entreprise.
A Venture Command era uma pequena empresa.
Eiger Littlefield Venture Capital.
Da "Eiger Littlefield Venture Capital".
Venture Capital?
"Venture Capital"?
Il vit ici dans la Maison Privée et Publique, Venture depuis que DoD l'a ouverte aux retraités. J'ai une trace de sang.
Mora aqui desde que abriram a base para reformados.
Vous le verrez dès qu'il reviendra de sa partie de chasse.
E você deve vê-lo, Assim que ele retorna de sua venture caça.
Le groupe Newcastle Venture, une entreprise d'investissement, a fait une proposition de rachat virulente.
O Newcastle Venture Group é uma firma de investimento. Fizeram uma proposta de compra.
Le groupe Newcastle Venture... nous avons appris qu'ils montent un rachat hostile.
O Newcastle Venture Group, sabemos da aquisição hostil.
Hamid et le conseil l'ont vendue au groupe Newcastle Venture.
O Hamid e o conselho venderam-na à Newcastle Venture Group.
Le groupe Newcastle Venture m'appartient.
A Newcastle Venture Group é minha.
Le groupe Newcastle Venture... Nasim Bakkash le dirige.
A Newcastle Venture Group, a Nasim Bakhash controla-o.
En 2003, il a lancé Rainmakers, une entreprise d'innovation et d'investissement.
Em 2003 ele começou a Rainmakers, uma inovação e joint venture.
Avec Hong-Kong pour... un truc très important, une entreprise de mode, une conférence pour... venture magazine.
Uma revista.