Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Vina

Vina перевод на португальский

36 параллельный перевод
Souvent, le son d'une vina venait jusqu'à chez nous.
Por vezes, o som de uma vina saía pela janela aberta.
Voici Vina.
Esta é a Vina.
Une autre coupe, une autre robe, mais vous êtes Vina, la survivante.
Cabelo mais comprido, outro vestido, mas é aquela a quem chamam Vina.
Ou l'image de Vina, mais pourquoi encore vous?
Ou a imagem de Vina, mas porquê você outra vez?
C'est encore Vina, jouant l'esclave verte d'Orion?
É a Vina outra vez? Como escrava verde de Orion?
L'expédition comptait parmi ses membres une adulte appelée Vina.
Havia uma Vina na expedição, como adulta.
Prouvez que tout va bien sur le vaisseau, relâchez-les et je resterai avec Vina.
Prova que a nossa nave está bem, manda-as de volta, e eu ficarei com a Vina.
- Et Vina? - Ne vient-elle pas?
- O que aconteceu à Vina?
Je venais ici quand j'étais petite.
Eu vina muitas vezes aqui, em pequena.
Voici Vina. Ses parents sont morts.
Esta é a Vina, os seus pais morreram.
Une autre coupe, une autre robe, mais vous êtes Vina, la survivante.
Cabelo mais longo, vestido diferente, mas és tu, a que os sobreviventes chamam Vina.
Et si on faisait un peu de calcul? L'expédition comptait parmi ses membres une adulte nommée Vina.
E se computarmos um pouco o tema do tempo, naquela expedição constava uma Vina como adulta.
Prouvez que tout va bien sur le vaisseau, relâchez-les... et je resterai avec Vina.
Dê-me provas de que a nossa nave está bem, envie as duas e... eu fico aqui com a Vina.
- Où est Vina?
O que aconteceu com a Vina?
Il devait être tombé d'un des nombreux galions espagnols qui coulaient dans la région, pleins de métaux précieux du Pérou ou de Bolivie, où plein d'lndiens travaillaient dans les mines.
Vindo de um galeäo espanol que se afundara. O metal vina da Bolívia, do Peru. Onde havia minas e uma fonte inesgotável de mäo-de-obra índia!
"Pour du bon temps, appelle Dava Vina au 535..."
"Se te queres divertir, liga para a Dava Vina 535..."
Je veux que tu sois forte, Da vina.
Quero que seja forte, Da vina.
Laide-wether!
Cheiró-vina!
Avant l'année prochaine, Laide-wether!
Enquanto somos novos, Cheiró-vina?
A en croire la carte de Pablo, il devrait s'approcher de Viña del Mar.
Segundo o mapa, o Pablo devia estar perto de Viña del Mar.
- Où étais-tu? - À Viña.
- Onde estiveste?
J'ai pris cette photo de Charlie à Viña.
Ei, Beth. Charlie deu-me isto em Viña.
- Un colonel de Viña.
- Um coronel de Viña.
On a vu des choses terribles à Viña.
Vimos coisas desagradáveis em Viña.
On nous a dit à Viña que l'armée y exécutait des milliers de personnes.
Disseram-nos em Viña que os militares estavam a executar milhares de pessoas.
Quand étiez-vous à Viña?
Quando foram a Viña?
Oubliez tout ça et Viña.
Esqueçam-se disto e de Viña.
Tous ces agents américains à Viña devaient être impliqués dans le putsch.
Ed, todos os oficiais americanos em Viña deviam estar envolvidos no golpe.
Tu connais Viña?
Já esteve em Viña?
Sans doute ce qu'il a découvert à Viña.
Provavelmente o que descobriu em Viña.
On va être coincés longtemps à Viña?
Sabe quanto tempo ficaremos presos em Viña?
Le patron de Milgroup et l'officier politique étaient à Viña pour le début du coup d'Etat.
Então o chefe do Milgroup e o oficial de maior posto estavam ambos em Viña quando começou o golpe.
On pense que le coup d'Etat a été préparé à Viña.
Muita gente acredita que o golpe foi elaborado em Viña.
Comment pouvez-vous dire cela alors que vous avez des colonels, des ingénieurs à Viña del Mar?
Como pode dizer isso quando há coronéis do Exército e engenheiros navais em Viña del Mar?
Ou plutôt l'image de Vina.
Ou a imagem da Vina,
Vina?
Vina?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]