Translate.vc / французский → португальский / Wars
Wars перевод на португальский
478 параллельный перевод
On dirait que ça sort de Buck Rogers ou de Star Wars.
Parece algo saído do "Buck Rogers" ou da "Guerra das Estrelas".
"Star Wars", vous connaissez? Dans 10 ans, une super bête au Stocker file schuss à West Point.
Daqui a dez anos, quem der cartas no Stocker, é favorito em Point.
Si tu meurs, tu ne verras jamais Star Wars.
Não veremos A guerra das galáxias.
Il suffira d'économiser sur "Star Wars".
Troca-se a "Guerra das Estrelas" por isto.
Des personnages encore emballés de Star Wars?
Personagens de Star Wars ainda embaladas?
- C'était La guerre des étoiles.
- Aquilo era do "Star Wars". - Eu sei.
T'as vu le film Star Wars?
Já viste o "Guerra das Estrelas"?
- Et les Brilliant Pebbles?
- E o Star Wars? O Brilliant Pebbles?
"Star Wars", c'est sûr que ça parle de la culture "Dope".
"Star Wars", é sem dúvida sobre a cultura de drogas.
L'âme sœur à qui tu racontais des conneries depuis 5 h sur l'histoire de la création ou le 4e épisode de "Star Wars"
A alma gémea com quem se passou 5h a dizer asneiras, sobre a história da Criação, ou o 4º filme "Star Wars"
Si c'est le mot pour les verres de la collection Star Wars? Alors, "si".
Se isso for em francês''Colecionadores de copos do Star Wars,''então sí.
Tu fais quoi avec mon verre Star Wars?
O que estás a fazer com os meus copos do Star Wars?
C'est pas pour acheter des cartes Star Wars ou Waïkiki.
Está bem. Não é para cromos da Guerra das Estrelas nem coisas dessas.
Un roman Star Wars.
A romanceação da Guerra das Estrelas
Même Xena ne peut rivaliser avec l'édition limitée du sabre laser de Star Wars Épisode 1 :
Nem a Xena está à altura da edição limitada do sabre de luz de duplo feixe, do Guerra das Estrelas :
Tu parles de'La Guerre des Etoiles'?
'Star Wars.'Era isso que querias saber? 'Star Wars'!
Comme dans Star Wars, Patrick et moi sommes les rebelles.
- Sim, como na "Guerra das Estrelas", e eu e o Patrick somos a aliança dos rebeldes.
Fallait que tu cites Star Wars, hein?
Tinhas de citar Star Wars, não tinhas?
Il y a une course dans le désert, Race Wars, la guerre.
Há uma corrida no deserto, chamada Race Wars.
Et c "est de la Race Wars, qu" on parle.
E é do que se trata, é acerca da Race Wars.
- une semaine avant Race Wars, hein?
- uma semana antes da Race Wars, certo?
Pour Race Wars.
Para a Race Wars.
- Bienvenue à Race Wars.
- Bem-vindo á Race Wars.
La Guerre des étoiles.
Star Wars.
Jay dit que vous vous êtes mariés façon'Star Wars', habillés en soldats de l'Empire.
O Jay disse que casaram á estilo "Guerra das estrelas" e que deram o nó vestidos á Storm Troopers.
Ils cherchent une puce comme celle-ci, programmée avec le code d'activation du système de défense "Star Wars" lancé il y a quelques années.
E eles estão á procura de um chip como este, programado com o código de activação para o sistema de defesa de mísseis guerra das estrelas lançado em 2005.
Lemkin et les Talibans après une puce Star Wars cachée dans un bras robotisé?
Tens a certeza sobre isto? Lemkin e os Talibans Estão atrás de uma engenhoca da guerra das estrelas num braço robótico?
D'accord. Bonne idée! Merci, Dewey.
Eu estava pensando, Ronnie iria gostar de Star Wars como tema da festa?
Star Wars c'est passé au Venezuela.
Nós temos Star Trek na Venezuela. - Faz.
Je connais un receleur qui peut refourguer le 7e épisode de Star Wars pour bonbon.
Recebi a dica de um revendedor que conheço. Há um coleccionador disposto a pagar bem pelo "Guerra das Estrelas : Episódio VII".
Avec plaisir. Vous voyez, le show a été banni après les "Star Trek wars".
O programa foi banido depois da Guerra "Star Trek".
Vous voulez dire après la vaste migration des fans de Star Wars?
Refere-se à imensa migração dos fãs da "Star Wars"? ( Guerra das Estrelas )
Non, ça c'était le "Star Wars trek".
Não, isso foi a Viagem da "Guerra das Estrelas".
Tu te souviens quand le dernier "Star Wars" est sorti?
Lembraste quando saiu o novo "Star Wars"?
Le Monopoly version Star Wars... version rasta... version chasse... version Edna Krapabelle...
Temos a versão da "Guerra das Estrelas", o "rasta-mon-opoly", a "Galip-Olopoly", a "Edna Krabappoly"...
Un peu comme Luke a fait pour Leia dans Star Wars.
Mais ou menos como o Luke salvou a Leia na Guerra das Estrelas.
C'est le plus sophistiqué des systèmes de missiles anti-balistiques à part ceux de Star Wars.
É apenas o sistema de mísseis antibalísticos mais sofisticado desde a Guerra das Estrelas.
L'exode des fans de "Star Wars"?
Refere-se à imensa migração dos fãs da "Star Wars"? ( Guerra das Estrelas )
Non. Ça, c'était le trek de "Star Wars".
Não, isso foi a Viagem da "Guerra das Estrelas".
Je ne crois pas que ton monologue de Star Wars puisse m'aider.
Acho que o teu monólogo de A Guerra das Estrelas não vai ajudar.
Tu as besoin que je t'emmène à une convention Star Wars?
Precisas de boleia para a convenção do "Guerra das Estrelas"?
La convention Star Wars? J'suis désolée. Elle n'avait pas de haut.
"Guerra das Estrelas?" Ela estava sem "top".
Eric, si on se marie, il faudra que tu oublies un peu "Star Wars".
Eric, se nos vamos mesmo casar, tens de ter mais calma com essas saídas da Guerra das Estrelas.
Si ça sort de "Star Wars", je te botte le cul.
Se isso é de "A Guerra das Estrelas" vou dar-te um pontapé no rabo.
Ca ne sort pas de "Star Wars", c'est un faucon très rare.
Não é uma coisa de "A Guerra das Estrelas". É um falcão muito raro
Des lasers, comme dans "Star Wars".
Lasers, como na Guerra das Estrelas!
Arrête de nous bassiner avec Star Wars.
Eric, chega dessa porcaria da "Guerra das Estrelas"!
On discutait du manque de réalisme des voyages spatiaux dans Star Wars.
O teu pai e eu estávamos a falar sobre o quão irrealista a viagem espacial é demonstrada na "Guerra das Estrelas".
C'est raté pour bosser sur Star Wars!
- Oh, não!
Voilà une série qui ne va nulle part, Star Wars.
Boa!
C'est comme dans Star Wars, Mike, tu es Luke, une force du Bien.
Vamos lá, Mike.