Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Winter

Winter перевод на португальский

559 параллельный перевод
Mais c'est Max de Winter.
É o Maxim de Winter.
M. de Winter prend le café avec moi.
O Sr. de Winter tomará café comigo.
Elle est gâtée, c'est ça le problème.
É mimada, Sr. de Winter. Este é seu problema.
Mais, vous, vous pourriez vous rendre utile.
Talvez possas ser útil ao Sr. de Winter se ele quiser alguma coisa.
Au fait, ma chère. N'y voyez pas de méchanceté, mais vous avez été un peu familière avec M. de Winter.
A propósito, minha querida, não pense que quero ser mal educada... mas foi uma rapariga atrevida com o Sr. de Winter.
Oui, je connais bien M. de Winter.
Conheço bem o Sr. de Winter.
Je me demande si M. de Winter est toujours là.
Será que o Sr. de Winter ainda está no hotel?
- Oui, madame. Êtes-vous sûre d'avoir laissé les messages pour M. de Winter?
Tem certeza que deixou aqueles recados ao Sr. de Winter?
J'aimerais savoir, M. de Winter, pourquoi vous me fréquentez.
Por favor diz-me, porque me pedes para sair contigo?
Ne m'appelez plus M. de Winter.
Por favor, não me chame de Sr. de Winter.
M. de Winter, je vous prie.
O Sr. de Winter, por favor.
M. de Winter est-il rentré? Oui?
O Sr. de Winter já voltou?
Pouvez-vous appeler M. de Winter?
Poderia ligar ao Sr. de Winter, por favor?
- Je cherche M. de Winter.
Estou a procurar o Sr. de Winter.
- Il a commandé un repas en chambre.
O Sr. de Winter só pediu um pequeno almoço, mademoiselle.
M. de Winter vous demande dans sa chambre.
O Sr. de Winter pede-lhe que por favor vá atéao seu quarto. Sr. de Winter?
Je suis ravie de votre appel.
Estou tão feliz que me tenha chamado, Sr. de Winter.
- Bienvenue à la maison, monsieur.
- Bem-vindo ao lar, Sr. de Winter.
- Voici Mme de Winter. - Enchantée.
- Esta é a Sra. de Winter, Frith.
J'ai juste suivi les instructions de monsieur.
Apenas segui as instruções do Sr. de Winter.
Ce n'était donc pas la chambre de M. de Winter? Non.
Oh, então este não era o quarto do Sr. de Winter?
Non, Frith était là du vivant du père de monsieur. M. de Winter était enfant.
Ele estava aqui quando o velho senhor era vivo, quando o Sr. de Winter era um menino.
Je suis arrivée alors que Mme de Winter était jeune mariée.
Vim quando a primeira Sra. de Winter era uma noiva.
C'est une vie que je ne connais pas, mais j'y arriverai. Je veux rendre M. de Winter heureux.
Esta vida é nova para mim, e eu desejo ter êxito... e fazer o Sr. de Winter feliz.
Je gère la maison depuis la mort de Mme de Winter.
Administro a casa desde a morte da Sra. de Winter, e o Sr. de Winter nunca se queixou.
C'était la chambre de Mme de Winter.
Era o quarto da Sra. de Winter.
Vous êtes Mme de Winter?
- Bom dia. É a Sra. de Winter, não?
Mme de Winter...
Sra. de Winter...
Feu Mme de Winter faisait sa correspondance dans le petit salon, - après le petit-déjeuner.
Quis dizer que, a antiga Sra. De Winter sempre recebia suas correspondências e telefonemas na sala matinal, após o pequeno-almoço.
Mme de Winter?
A Sra. de Winter?
M. de Winter m'a avertie de la venue de Mme Lacy et du major Lacy.
O sr. de Winter comunicou-me que sua irmã, Sra. Lacy, e o Major Lacy são esperados para o almoço.
Mme de Winter accordait une grande importance aux sauces.
A Sra. de Winter era bem criteriosa com os molhos.
Mettez ce que Mme de Winter aurait voulu.
Faça o que acha que a Sra. de Winter iria querer.
Robert, un imperméable pour Mme de Winter.
Robert, pegue uma capa no salão nobre para a Sra. de Winter, sim?
- Non, il est à M. de Winter.
Não, é do Sr. de Winter.
Tout va bien, Mme de Winter a brisé le Cupidon et a oublié d'en parler.
Foi tudo um engano Sra. Danvers. A Sra. de Winter partiu o cupido e... esqueceu de comunicar o facto.
On dirait que Mme de Winter craignait que vous la jetiez en prison.
Parece que a Sra. de Winter ficou nervosa...
Si cela se reproduisait, Mme de Winter m'en parlerait...
Se algo assim acontecer outra vez, a Sra. de Winter me dirá...
C'est exact, depuis la mort de Mme de Winter.
Não, senhora. Desde a morte da Sra. De Winter.
Tout est resté comme du temps de Mme de Winter.
Tudo está exactamente como a Sra. De Winter gostaria.
Un cadeau de Noël de M. de Winter.
Foi um presente de natal do Sr. de Winter.
Il arrivait qu'elle et M. de Winter rentrent à l'aube.
Às vezes ela e o Sr. De Winter não chegavam antes do amanhecer.
Et elle vous observe, vous et M. de Winter.
e visse você e o Sr. de Winter juntos.
- Elles étaient à Mme de Winter.
Essas são as coisas da Sra. De Winter.
Désormais, Mme de Winter, c'est moi.
Eu sou a Sra. de Winter agora.
Mme Danvers, je ne compte pas parler de M. Favell à M. de Winter.
Sra. Danvers, não pretendo comentar com o Sr. de Winter a visita do Sr. Favel.
- M. de Winter n'a rien suggéré?
O Sr. de Winter não sugeriu nada?
C'est le tableau préféré de M. de Winter.
Ouvi o Sr. de Winter dizer que esta é a sua pintura favorita
Mme de Winter...
Sra. de Winter.
Vous faites erreur, Mme de Winter est décédée.
Acho que se enganou.
- Où est mon frère?
- Onde está o Sr. De Winter?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]