Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Wolfgang

Wolfgang перевод на португальский

183 параллельный перевод
Wolfgang.
Wolfgang.
C'est du Mozart, Wolfgang Amadeus.
É Mozart, Wolfgang Amadeus.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Wolfgang Amadeus Mozart.
GENERAL WOLFGANG HAGER Q.G. Ouest de le Luftwaffe
GENERAL WOLFGANG HÄGER Quartel-General, Comando Oeste da Luftwaffe Pips, meu velho! GENERAL WOLFGANG HÄGER Quartel-General, Comando Oeste da Luftwaffe
Wolfgang, tu sais que je suis prête à tout pour toi, si seulement...
Wolfgang, você sabe que eu faria tudo por você, se você um dia...
Tu étais avec Wolfgang Spitz?
Você estava junto com o Wolfgang Spitz?
Wolfgang...
Wolfgang...
Wolfgang!
Wolfgang!
Wolfgang, tu es vraiment un bon parti!
Gente, Wolfgang! Você é mesmo um bom partido!
Wolfgang a besoin d'argent, Lisa le lui procure.
Ele precisa de dinheiro e ela o consegue.
Pardon, M. Wolfgang Spitz?
Perdão, o senhor é o sr. Spitz?
Commodore Schrepke de... la Marine allemande de l'Ouest, Ben Munceford, de la presse U.S.
- Capitão, quanto ao... - Comodoro Wolfgang Schrepke da Marinha da Alemanha ocidental. Munceford, imprensa americana.
Vous avez de la chance.
- Tem sorte, meu capitão. - Sim, Wolfgang, tenho sorte.
Je m'appelle Fritz Wolfgang Sigismund Fassbender.
Chamo-me Fritz Wolfgang Sigismund Fassbender.
"C'EST WOLFGANG AMADEUS MOZART"
"É WOLFGANG AMADEUS MOZART"
A toi, Wolfgang.
Devolvo-te a emissão.
Johann Wolfgang von Goethe.
Johann Wolfgang von.
Mais alors que ma pauvre maman et Gretchen Scheffler ne se lassaient pas de Raspoutine, je découvrais Johann Wolfgang Goethe.
Mas enquanto a minha pobre mãe e a senhora Gretchen Scheffer se deliciavam com Rasputin, Eu descobri Johann Wolfgang Goethe.
Wolf Ghul d'Autriche, Kerel Behrta de Suisse, Wolfgang Blatt de Hollande...
Kerel Behrta, da Suíça, Wolfgang Blatt, da Holanda...
- Wolfgang, laisse-la.
- Wolfgang, deixa estar.
Wolfgang... Amadeus Mozart.
Wolfgang Amadeus Mozart.
Wolfgang, mon cher!
Wolfgang, meu caro!
Wolfgang serait fou s'il savait qu'ils manquent.
O Wolfgang perdia a cabeça se desse por isso.
Wolfgang faisait paraître son propre père... pour accuser son fils devant le monde entier!
Wolfgang tinha convocado o seu próprio pai para que acuse o seu filho aos olhos do mundo!
Une grande Messe des morts. Une Messe de Requiem pour Wolfgang Mozart.
Uma grande Missa dos Mortos uma Missa de Réquiem para Wolfgang Mozart.
Wolfgang!
Wolfgang.
Allez, réveille-toi!
Acorda, Wolfgang.
- Wolfgang! C'est pas sa faute, ses parents y tiennent beaucoup.
- Os pais não o deixam mudar o nome.
Si je m'appelais Wolfgang, je crois que je me tuerais.
Se eu tivesse um nome como Wolfgang, matava-me.
Wolfgang est dans son labo, je vais l'appeler.
O Wolfgang está no laboratório. Vou chamá-lo.
- Wolfgang.
- Wolfgang.
Wolfgang!
- Wolfgang!
- Attends, Wolfgang. - On est pas au sol.
Espera, não estamos no chão.
- Wolfgang!
- Wolfgang!
- Wolfgang! - C'est personnel!
- Isto é um sonho privado!
Wolfgang.
- Wolfgang.
- Où est Wolfgang?
- O Wolfgang? Não sei.
J'ai interviewé Wolfgang, on est copains.
O Wolfgang é muito meu amigo. Eu entrevistei-o, caramba.
Vous ne le regretterez pas.
Acredita em mim, Herr Wolfgang, não te vais arrepender.
Je pourrais donner une leçon à Wolfgang Puck.
Eu posso dar ao Wolfgang Puck uma corrida com o dinheiro dele.
- C'est ton vieux pote Wolfgang.
- Fala o teu amigo Wolfgang.
Wolfgang Granz.
Wolfgang Granz.
Ce faux Wolfgang Puck ne t'a donc pas engagée?
Então aquela imitação do Wolfgang Puck não te contratou hoje?
Pour diner en famille, goutez notre pizza... au bord de la piscine.
Para um jantar familiar, que tal uma pizza junto à piscina do nosso Wolfgang Puck Café?
Excuse-moi, Wolfgang.
Estava... Desculpa, Wolf.
Wolfgang n'a pas eu la moindre chance.
Wolfgang não seria páreo.
Regarde, Brandine, c'est Wolfgang Beurk.
Olha, Brandine, é o Wolfgang Puck.
Wolfgang?
Wolfgang?
- Wolfgang Kleist.
- WoIfgang Kleist.
- Voir mon ami Wolfgang.
- Vou ter com o meu amigo Wolfgang. - Wolfgang?
J'aurais juré que l'insecticide était ici.
Wolfgang, tinha a certeza de que o insecticida estava aqui, algures.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]