Translate.vc / французский → португальский / Zachariah
Zachariah перевод на португальский
75 параллельный перевод
Zacharie le surveillera.
Zachariah vigiálo-à.
- Zach, avec Kazik.
- Zachariah, vai com o Kazik.
Au revoir, Zachariah.
Adeus, Zachariah.
Trouve Zach, déployez-vous et faites diversion.
Procura o Zachariah, separem-se e façam um simulacro.
Zacharia.
Zachariah.
- Je suis Zachariah.
- Chamo-me Zacarias.
Je sais pas ce que ça veut dire.
- Não sei o que isso significa. - E Zachariah?
Je m'ennuie. Le truc, c'est que vous connaissez ce nom.
Veja, a questão é que, já ouviu falar do Zachariah.
Vous savez qui est Zacharie, et il vous fait peur.
Sabe quem é o Zachariah, e tem medo do Zachariah.
Zacharie était un bûcheron, il y a des siècles.
O Zachariah era lenhador...
Zacharie était si furieux contre eux qu'il s'est coupé le bras pour se dégager, puis est retourné au camp de bûcherons tuer chacun de ses collègues.
O Zachariah estava tão furioso por eles por ter sido abandonado, que cortou o próprio braço para se libertar.
Le gamin qu'ils ont trouvé découpé dans le bois, il pensait la même chose.
Cassie, sabes que o Zachariah não existe. Está a ver aquele miúdo encontrado em pedaços na floresta?
- Vous connaissez tous Zacharie? - Oui.
Todos sabem do Zachariah, sim?
Tout le monde connaît cette terrible soirée où Zacharie a découpé en morceaux ses anciens amis?
Então todos sabem sobre a terrível noite em que o Zachariah desfez os seus antigos amigos em pedaços, sim?
Ils ont brûlé Zacharie vivant sur ce bûcher.
E queimaram o Zachariah vivo.
Et pendant que les flammes consumaient sa chair, Zacharie n'a pas crié.
E enquanto as chamas lhe derretiam a pele do corpo, o Zachariah não gritou.
Tout en faisant un voeu solennel. Si quelqu'un faisait du mal dans ces bois, il faut prononcer "Zacharie" 3 fois. En marquant le sol d'un Z, il surgira de sa tombe et l'emportera.
E fez um voto solene que sempre que alguém praticar o mal nesta floresta, se chamarmos o nome do Zachariah três vezes, e marcarmos o chão com um "Z," ele erguer-se-á do túmulo e levá-los-á.
Si le pécheur n'avoue pas son crime, s'il ne se repent pas, Zacharie l'entraînera dans sa macabre tanière, pour qu'il expie dans les noirceurs abyssales. Pour l'éternité.
E se o pecador não confessar os seus pecados, se não se arrepender, então o Zachariah levá-lo-á consigo para o seu covil medonho, para sofrer com ele na escuridão para toda a eternidade.
Mais y a-t-il quelqu'un pour appeler Zacharie?
Mas alguém aqui está disposto a chamar o nome do Zachariah?
Tu contrôlais les enfants avec les messages de Zacharie, ainsi que Maclean en le faisant chanter.
Mantinhas os miúdos na ordem com mensagens do Zachariah, e mantinhas o Maclean na linha através de chantagem.
J'ai essayé de le faire taire avec un message de Zacharie.
E tentei calá-lo com uma mensagem do Zachariah.
Tu as parlé en premier de Zacharie, et tu es le plus ancien de cette école, sans désirer la quitter.
Foste o primeiro a mencionar a história do Zachariah, e estás nesta escola há mais tempo que qualquer outro, e sem desejo de sair.
Tout le monde avait peur quand j'invoquais Zacharie, mais toi, tu étais moqueur et cynique.
Todos os outros estavam com medo que estivesse a invocar o Zachariah, mas tu... ... tu estavas desdenhoso e cínico.
Tu te souviens certainement de Zachariah te donnant un cancer de l'estomac.
De certeza que te lembras do Zachariah dar-te cancro do estômago.
Zachariah.
Zachariah.
- Zachariah?
- Foi o Zachariah?
Comment Zachariah t'a trouvé?
Como é que o Zachariah te encontrou?
Alors Zachariah veut que vous retourniez dans vos corps.
Por isso, o Zachariah precisa de vos pôr nos vossos corpos.
Ce Zachariah va surveiller toutes les routes vers le jardin.
Os amigos do Zach estarão a vigiar todas as estradas para o Jardim.
Mon nom est Zacharie Rigby.
Bem, chamo-me Zachariah Rigby.
Je vais vous dire un truc, Zacharie,
Bem, digo-lhe isto, Zachariah.
Zacharie meurt aussi, il en prend une.
O Zachariah também morre. É baleado.
- C'est Zachariah Rigby.
Fala Zachariah Rigby.
Tu te rappelles quand on est revenu pour les funérailles de Zachariah?
Lembras-te de quando voltámos para o funeral do Zachariah?
On m'as dit que vous êtes un lointain cousin de Zachariah?
Soube que é primo afastado do Zachariah.
Oncle Zachariah?
... Tio Zachariah?
Aucune chance que tu l'amènes à notre neveu Zachariah?
Por acaso não descontaste isso tudo em cima do nosso sobrinho Zachariah?
Alors Zachary Salvatore était votre neveu.
Então o Zachariah Salvatore era vosso sobrinho?
Allons, Zachariah, je veux juste te parler!
Vá lá, Zachariah, só quero falar contigo!
J'ai peu de temps, Zachariah.
Não tenho muito tempo, Zachariah.
Le seul que tu connaisses.
Zachariah, o único pelo qual vives...
Tes conseils, ton expérience, un petit coup de main, c'est tout ce qu'on veut, Zachariah. Et j'apprécierais que tu me dises qu'ils ont muré ce portail principal là.
Só o teu conselho, a tua experiência, e talvez uma mãozinha, é tudo o que precisamos de ti, Zachariah, e é por isso que te agradeço por me teres dito que encheram esta entrada.
Qui est Zacharie?
Quem é o Zachariah? - Quem?
- Qui?
- O Zachariah.
Dis-m'en plus sur Zacharie.
Fala-me mais sobre o Zachariah.
Pourquoi je vous le dirais?
O Zachariah e o "grupo do Z".
- Je peux pas.
Portanto, conta-me mais sobre o Zachariah. Não posso.
Zacharie est un genre de chef.
O Zachariah é tipo o nosso líder.
Zacharie ne m'effraie pas.
O Zachariah não me mete medo.
Je suis désolé. Je ne voulais pas être... Mal élevé.
Desculpem, eu não pretendo ser inconveniente... mas é que ninguém parece querer falar dos pormenores da morte do Zachariah.
Zachariah?
Zachariah?