Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Zhao

Zhao перевод на португальский

325 параллельный перевод
Maître Zhao, je vous suis très reconnaissante de m'avoir secourue.
Mestre Chao, obrigada pela sua ajuda. Estou-lhe muito agradecida.
Zhao Zhi-hao?
Chao Chih-hao?
Zhao Zhi-hao arrive.
Chao Chih-hao está aqui.
Zhao Zhi-hao est un froussard.
Chih-hao é um cobarde.
Zhao Zhi-hao.
Chao Chih-hao.
Mon maître a décidé de transmettre le kung-fu de la main de fer à ce Zhao.
Mas o meu mestre decidiu ensinar... a Palma de Ferro ao tal Chao.
Maître Zhao!
Mestre Chao.
Mais non, maître Zhao.
Não.
Maître Zhao, apaisez-vous. Il faut vous rétablir.
Concentre-se na sua recuperação.
Aucune trace de Zhao Zhi-hao.
Não há sinal de Chih-hao.
Qui d'autre que Zhao Zhi-hao?
Só pode ser o Chao Chih-hao.
Maître Zhao, quand vous serez guéri, veuillez renoncer aux arts martiaux.
Mestre Chao, quando estiver recuperado... não se envolva de novo no mundo das artes marciais.
Maître Zhao...
Mestre Chao.
Zhao Zhi-hao, tu peux oublier la main de fer.
Receio que nunca mais possas usar a Palma de Ferro.
La finale opposera Han Long à Zhao Zhi-hao.
Agora a luta entre Han Lung e Chao Chih-hao.
Je déclare que c'est Zhao Zhi-hong qui représentera notre école.
Chih-hao vai representar esta escola na competição.
Je me suis laissé surprendre. Zhao Zhi-hao m'a battu.
Devido ao meu descuido perdi contra Chih-hao nas eliminatórias.
Maître Meng, ça ne semble pas vous inquiéter. Votre fils risque d'avoir du mal à l'emporter sur Zhao Zhi-hao.
Mestre, não parece estar apreensivo... pela participação do seu filho na competição... e não estar à altura de Chih-hao.
Zhao Zhi-hao s'entraîne dur au temple Zhongxiao.
Chih-hao está a treinar no duro no templo Chung Hau.
Frère Zhao!
Irmão Chao.
Maintenant, Zhao Zhi-hao de l'école Shangwu va affronter Wang Biao de l'école Yide.
Chih-hao da Escola de Artes Marciais Shang Wu vai lutar contra... a Escola de artes Marciais Yi Te na próxima ronda.
Zhao Zhi-hao n'est pas arrivé. Pouvez-vous attendre?
Juiz, Chao Chih-hao ainda não chegou, espere, por favor.
Je suis Zhao Zhi-hao.
Apresenta-se Chih-hao da Escola de Artes Marciais Shang Wu.
Arrêtez! Le vainqueur est Zhao Zhi-hao.
Parem, Chao Chih-hao vence.
La finale opposera Meng Tian-xiong de Baisheng à Zhao Zhi-hao de Shangwu.
O combate final entre Tien-hsiung da Escola Pak Sing e Chao Chih-hao da Escola Shang Wu.
Le vainqueur de la compétition est Zhao Zhi-hao de Shangwu.
Chao Chih-hao da Escola de Artes marciais Shang Wu é... o campeão regional da competição de artes marciais.
Votre disciple Zhao Zhi-hao l'a emporté grâce à votre enseignement.
O sucesso do seu discípulo Chih-hao... deve-se inteiramente... à forma como o treinou.
Zhao Jipin
Zhao Jipin
On va photographier l'oiseau du vieux Zhao.
Vamos tirar uma fotografia com o pássaro de estimação do Chu.
Vieux Zhao, réponds!
Chu, diz qualquer coisa!
Un docteur chinois, Zang Zhao, a trouvé un remède contre la calvitie
Um médico chinês, um tal de Zang Zao, descobriu a cura para a calvície.
Zang Zhao est un grand homme.
O Zang Zao é um homem extraordinário.
Zhao Jiping
Zhao Jiping
- C'est Zhao Di.
- É a Zhao Di.
Il s'appelait Meng Si Zhao.
Se chamava Meng Si Zhao.
Pendant dix ans, ces trois assassins de Zhao ont comploté à plusieurs reprises l'assassinat de Sa Majesté, et celui-ci n'a pas connu une seule nuit paisible de sommeil.
Por dez anos esses três assassinos de Zhao planejaram repetidamente matar Sua Majestade, e por isso ele nunca teve uma noite de sono tranquila.
Qu'est-ce qui vous a permis de vaincre les trois terribles assassins de Zhao?
Como conseguiu derrotar os três assassinos mais sanguinários de Zhao?
J'étais déguisé en citoyen de Zhao etje suis allé à leur recherche là-bas.
Disfarcei-me como cidadão de Zhao e fui atrás deles.
Je viens d'une petite province de Zhao.
Venho de uma pequena província em Zhao.
Le peuple de Zhao n'a vraiment pas bougé?
Os cidadãos de Zhao não se abalaram?
Le peuple de Zhao est très fort de l'esprit.
A gente de Zhao tem espírito forte.
Je suis à Zhao pour attraper cette meurtrière.
Vim a Zhao capturar essa assassina.
Je suis un homme de Zhao.
Sou de Zhao.
Alors, vous êtes venu ici au nom de Zhao.
Então está aqui por Zhao.
- Savez-vous que je viens de Zhao?
- Sabe que sou de Zhao?
- Qin a-t-il l'intention de détruire Zhao?
- Qin pretende destruir Zhao?
- Le roi de Qin est-il l'ennemi de Zhao?
- O rei de Qin é inimigo de Zhao?
Frère Zhao, j'espère qu'on se reverra.
- Adeus.
Non, Zhao.
Não, Zhao.
Vieux Zhao!
Chu?
Comment prétendez-vous être de Zhao?
Como ousa dizer que é cidadão de Zhao?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]