Éau перевод на португальский
34,952 параллельный перевод
Je crois que le spot a chauffé l'eau.
Acho que as luzes aqueceram a água.
Tu as les pinceaux, la peinture, la toile et le chevalet. Tu as même le gobelet d'eau.
Tens os pincéis, a tinta, a tela e o cavalete e até tens aquele copo para água.
Pourquoi les seuls ingrédients ici sont "eau, fun et gloussements hydrogénés"?
Porque é que os únicos ingredientes aqui são : "água, diversão e risos hidrogenados"?
Bouteille d'eau?
Querem garrafa de água?
Nous n'avions pas beaucoup à Springfield, mais nous avions toujours eu de l'eau.
Não tínhamos muito em Springfield, mas sempre tivemos água.
Comme vous le savez, je possède toute l'eau restante.
Como sabem, eu possuo toda a água ainda existente.
Il gaspille l'eau comme un bar swim-up à Tucson pendant que je me baigne avec une langue de chien ici!
Ele desperdiça água como um bar aquático enquanto eu aqui me lavo com a língua de um cão.
Smithers, servez-moi un verre d'eau.
Smithers, serve-me um copo de água.
Une histoire d'irrigation et d'eau.
Algo que ver com a irrigação e a água.
De l'eau fraiche.
Temos água fresca.
S'il y avait de l'eau sur Mars, est-ce qu'il ne pouvait pas y avoir de la vie?
Se havia água em Marte, não poderia ter havido vida?
Vous allez avoir besoin d'oxygène, vous allez avoir besoin d'eau, et vous allez avoir besoin de nourriture, qui est source de calories.
Precisaríamos de oxigénio e água. Depois, precisaríamos de comida, uma fonte de calorias.
S'ils améliorent le système de contrôle de l'environnement et le recyclage d'air et d'eau.
Se actualizassem os sistemas de controlo ambiental e a reciclagem de ar e água...
Javier optimise le WAVAR pour l'eau.
Javier está otimizando WAVARs para a água.
Quand nous irons sur Mars nous devrons assouvir nos besoins de base et ces besoins seront la nourriture, l'eau, un abri et une protection particulière contre les radiations.
Quando chegarmos a Marte precisamos resolver nossos As necessidades básicas e as necessidades básicas serão alimentos, Água, abrigo e uma protecção especial
Vous devrez également trouver de l'eau.
Você terá que estar à procura de água também.
Mars possède des ressources en eau prises au piège.
Agora, Marte tem alguns recursos de água presos.
Tout ce que nous avons appris sur la vie telle qu'on la connait, c'est qu'elle a besoin d'eau liquide.
Tudo o que aprendemos sobre a vida Como sabemos que requer água líquida.
C'est pourquoi la mantra pour l'exploration de Mars a été qu'il faut suivre l'eau.
É por isso que o mantra para a exploração de Marte tem sido Até agora seguir a água.
On était supposé avoir deux ans pour trouver un tube de lave avec assez de glace pour fournir l'eau nécessaire pour survivre sur Mars.
Nós deveríamos ter dois anos para encontrar um tubo de lava com Bastante gelo para fornecer a água necessária para sobreviver em Marte.
Ces améliorations en énergie seront surveillées par les meilleurs : permettant à Olympus Town de générer toute l'eau, l'oxygène, et l'infrastructure physique dont ils auront besoin pour soutenir nos colons.
Este melhoramento da anergia vai ser supervisionado pelos melhores e vai permitir à Cidade do Olimpo gerar toda a água, oxigénio e infra-estruturas físicas necessárias para acomodar os colonos.
Peux-tu t'assurer qu'il n'y a plus d'eau avant avant d'appliquer l'alcool?
Podes certificar-te de que não está molhada antes de aplicares o álcool?
J'aime à penser que la géologie c'est la destinée, là où il y a la bonne combinaison de roches et d'eau, et de nutriments et d'atmosphère, il va se créer un environnement habitable et quelque chose va bien y vivre.
Gosto de pensar que a geologia é como o destino, pois a combinação certa de rochas, água, nutrientes e atmosfera cria um ambiente saudável e alguma coisa há-de viver lá.
Donc le défi est un peu plus bas, là où commence l'écoulement d'eau.
Então, o desafio é mais lá em baixo onde o curso de água começa.
À moins que quelque chose n'ait réagit avec l'eau du filtre à condensation.
A menos que algo reagisse com a água Que saiu do filtro de condensação.
Tu m'apportes du pain et de l'eau?
Veio trazer-me pão e água?
De l'eau?
Água?
Comment a-t-on pu justifier la ségrégation, les fontaines à eau séparées...
Como aceitaram a segregação, bares para brancos e negros... É uma loucura.
- Seigneur. Miami sera sous l'eau dans 5 ans, et vous n'avez pas de politique écologique?
Caramba, Miami estará submersa em cinco anos e não tem política ecológica?
- Une grande et onéreuse maison, si possible sur l'eau.
- Preciso de uma casa grande nos Hamptons, preferivelmente na praia.
Je vais prendre une bouteille d'eau.
Vou buscar uma garrafa de água.
Sans cela, tout tombe à l'eau.
Sem ela, tudo desaba.
J'ai aussi besoin de plusieurs aiguilles et de bols d'eau.
E também preciso de agulhas e de algumas tigelas de água.
D'accord, imagine que le monde est... est un radeau flottant sur l'eau, Et qu'Eli perfore un trou droit à nos pieds.
Está bem, imagina... que o mundo é uma jangada a boiar na água... e o Eli faz um buraco mesmo aos nossos pés.
D'accord, on a intérêt à faire vite, parce que peu importe l'eau où nous marchons, nous coulons.
Pois, bem, é melhor resolvermos isso rapidamente porque... estamos a afundar-nos.
de l'eau couler.
Água a correr.
Ca réagit au contact de l'eau.
Reage quando entra em contacto com água.
C'est de l'eau.
É água.
L'eau n'est pas un élément de base...
Sabes... a água não é um elemento base.
On marche sur l'eau.
No fundo, estamos a caminhar sobre a água.
On est au nord du cercle polaire. Si on met la main dans l'eau, on ne tiendra pas plus de 5 minutes.
Estamos bem acima do Circuito Ártico e, se colocar a sua mão na água, não conseguirá aguentar mais de cinco minutos.
Le sud de la Floride pourrait se retrouver sous l'eau.
O sul da Flórida, tal como a conhecemos, pode desaparecer devido à subida do mar.
Imaginez une belle journée ensoleillée, et tout à coup, l'eau envahit les rues.
Imagine um dia de sol lindo, e de repente começa a aparecer água nas ruas.
Avec la montée du niveau de la mer, l'eau remonte par les égouts.
O nível do mar sobe, a água sobe e sai nas ruas, pelas sarjetas.
- En cinq heures? Vous travaillez d'arrache-pied, et tout à coup, il tombe des trombes d'eau. - Cinq heures.
Metade da precipitação anual em cinco horas?
C'est la goutte d'eau de trop.
Fartaram-se de trabalhar e depois cai uma chuva torrencial e é a gota que faz transbordar o copo.
La mer a envahi les points d'eau douce où les habitants puisent leur eau potable.
Chegou aos lagos de água doce, a água que as pessoas bebem.
Pour le moment, nous relogeons les habitants dans les zones où l'eau n'est pas encore montée.
Neste momento, estamos a transferir comunidades de sete partes da ilha para zonas onde água não subiu.
Dans tout l'archipel des Palaos, l'eau envahit les terres et les maisons.
Em todo o Palau, o mar invade terrenos agrícolas, casas,
L'accès à l'eau déclenche des conflits qui peuvent dégénérer en guerres.
E há grandes confrontos por causa da água, que podem dar origem a guerras.
Quand j'avais 6 ou 7 ans, mon grand-père m'a dit que la glace des pôles Nord et Sud fondrait et ferait monter le niveau de l'eau jusqu'à engloutir nos îles.
Quando eu tinha seis ou sete anos, o meu avô disse-me como o gelo dos Polos Norte e Sul derreteriam e a água subiria e rapidamente inundaria as nossas ilhas.