Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → португальский / Ó

Ó перевод на португальский

5,027 параллельный перевод
"Ne m'appelez point Heer"
Ó amigos, não me chame de Heer
Bon Dieu!
Ó, homem!
Ne te fie à personne, grand acteur. Regarde ce qui m'est arrivé.
Não confies em ninguém, ó grande actor, foi o que eu fiz e olha o que me aconteceu!
Puissant César, tu gis Là sur le sol.
Ó poderoso César! Jazendo assim sobre o chão.
Oh, oui.
Ó, sim!
Oh, mon Dieu.
Ó, meu Deus.
Oh, mon Dieu.
- Ó meu Deus!
Oh Mère, ou le cadeau que vous m'avez fait
Ó mãe, pelo presente que me concedeu.
Guide moi, mère, je m'abadonne à toi completement.
Guie-me, ó mãe, enquanto me rendo a você completamente.
Oh, non.
Ó, não!
Oh mon cher, donc une fois de plus vous vous retrouvez face au classique
Ó pá, mais uma vez tem que lidar com o clássico
- Oh, Philippa, regardez!
- Ó, Philippa, veja isto!
" Oh, Elfric, tu as épousé la plus belle femme de Kingsbridge!
" Ó, Elfric, casaste com a mulher mais bonita de Kingsbridge!
- Oh, Mère!
- Ó, mãe!
Oh, mon Dieu.
Ó, Meu Deus!
Oh, mon Dieu!
Ó, Meu Deus!
Mon Dieu!
Ó, Meu Deus!
Oh, ma soeur!
Ó, minha irmã!
Oh mon dieu.
Eu sei. Ó, Meu Deus.
Oh. Quel malheur.
Ó, quão lamentável.
Oh mon Dieu, oh mon Dieu!
Ó, Meu Deus! Ó, Meu Deus!
Oh, c'est Sa pétition maintenant, n'est ce pas?
Ó, agora é a petição Dele, não é?
Vous avez le câble?
Ó árbitro! Tens televisão por cabo?
Remets ta sonnerie, tu rates tes appels!
Ó árbitro, liga o telefone porque estás a perder as chamadas!
Espèce de vieux...
Eh, ó velho...!
Oh, mon Dieu.
Ó, meu Deus!
Hey, chérie, j'ai arrêté d'écouter après que tu aies dit cirer ( épillé )
Ó fofa... Deixei de ouvir depois de "chão encerado".
Et maintenant qui meurt de jalousie?
Agora, quem é que tem inveja? "Ó", és tu!
Oh, Jess,
Sou capaz de baixar-me à berma da estrada e... Ó, Jess!
Vous voulez de l'eau?
- Ó, meu Deus. - Respire. Quer água?
Oh, mon Dieu!
Ó, meu Deus!
Oh mon dieu.
Ó, meu Deus.
Oh mon dieu, qu'est-ce qui cloche chez moi?
Ó, meu Deus, o que se passa comigo?
Oh, non.
Ó, não.
Oh, chérie, désolée.
Ó, querida, desculpe.
Ô croyants...
- "Ó vós que credes..."
Ô croyants...
"Ó vós que credes..."
Ô croyants!
" Ó vós que credes,
Je penses que je vais avoir besoin d'une une scie électrique.
Acho que vou precisar da serra. Ó, não.
Oh non.
Ó, não!
Oh mon Dieu.
Ó, meu Deus.
Oh mon dieu!
Ó, meu Deus! Ó, meu Deus!
Je ne sais pas ce qu'elle leur fait, mais, mec, oh mec!
Não sei o que é que ela faz com eles, mas, homem! Ó, homem!
Hey, O velu, si vous avez pris doivent acheter
Hei, ó cabeludo, se pegaste tens que comprar
Soulevez votre tête quand je dis avec vous, ô homme du potier!
Levanta a cabeça quando falo contigo, ó cara de paneleiro!
O mon salaud vais vous donner câble.
Ó meu bastardo vamos dar cabo de ti.
Hé.
Porque mais uma vez não conseguíamos perder. Ó miúdo?
Oh, seigneur.
- Ó deus.
- Oh, il est fou.
Ó, ele é maluco.
- Oh, mon D...
- Ó, meu D...
Oh non.
Ó, não.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]