Translate.vc / французский → русский / 11000
11000 перевод на русский
39 параллельный перевод
Je me demande si ce n'est pas du gaspillage de faire venir 11000 tables de ping-pong pour vous distraire, les jeunes.
Иногда я гадаю, не зря ли мы завезли сюда 11 тысяч столов для пинг-понга, чтобы вы, юнцы, отдыхали.
La jeune femme dit qu'elle n'a roulé que 11000 km.
Девушка сказала, пробег всего 10 тысяч километров.
Je lui ai fait faire plus de 11000 km.
Уже откатал 10000 км.
Malgré la maladie et la mort, nous ferons un profit de 11000 sesterces!
Несмотря на болезни и смерти, мы получим 1 1 тысяч сестерций!
Et tu as donné un festin à 11000 plébéiens au champ de Mars.
И что ты устроил пир для 1 1 тысяч плебеев на Марсовом поле.
Voyons, t'es à 11000 km de chez toi!
За десять тысяч километров от дома.
Un de nos coursiers s'est fait piquer 11000 $.
Одного из наших курьеров кинули на 11 штук.
Vous nous devez 11000 boîtes, le violoniste a tout noté.
А вы нам должны 11 тысяч коробок, у скрипача записано.
Voilà onze mille livres.
Тут 11000 фунтов.
11000 personnes ont préféré mourir plutôt que d'être contraintes à casser leurs œufs par le petit bout.
В общей сложности 1 1 тысяч человек погибли, но отказались разбивать яйца с острого конца.
Je répète... sonar actif à 11000 yards.
Повторяю, сонары, двенадцать тысяч ярдов.
Au 250... à 11000 yards.
Двенадцать тысяч ярдов.
Il a tiré 2000 sur 11000 employés du gouvernement fédéral.
ќн сократил на 2.000 человек 11.000-ный аппарат служащих федерального правительства.
11000!
- Одиннадцать тысяч.
Dites au jury : sur 11000 demandes, combien de refus?
- Да. Скажите жюри, сколько из 11 тысяч запросов не было удовлетворено?
On transige à 11000. Tout le monde a l'air content...
Обе стороны кажутся довольными хотя ее адвокату было "не по себе".
Eh bien, on rassemblé presque tout mais il nous manque 11000 $.
Нам удалось собрать большую часть суммы, но не хватает одиннадцати тысяч.
11000?
Одинадцати тысяч?
Je me fais 11000 $ par an.
Я зарабатываю 11 000 $ в год.
Près de 11 000 Marines arrivent sur l'île le premier jour du débarquement.
В первый день на остров высадилось почти 11000 морских пехотинцев... встретив минимальное сопротивление...
Les êtres humains ont choisi les lieux où ils vivent en fonction de conditions climatiques qui sont sensiblement les mêmes, sur la Terre, depuis la fin de la dernière glaciation, il y a 11000 ans.
Места жилья людей были выбраны из-за особенностей климата, который практически не менялся на Земле с конца последнего ледникового периода 11 000 лет назад.
- 5 500 kg de bombes.
- 11000-фунтовые бомбы.
On largue 5 500 kg de bombes et on touche aucun blindé.
11000 футов взрывчатки сброшено и ни во что не попали.
Je vous présente un chèque annulé daté du 22 janvier 2007 de Sterner, Ernst, et Bauer Development Group à l'ordre de West Baltimore Hoops Incorporated d'un montant de 11000 $.
А вот чек, погашённый 22-ого января 2007-ого. Это чек от компании застройщиков "Штернер, Эрнст энд Бауэр" для пожертвований в баскетбольный фонд западного Балтимора на сумму в 11 тысяч долларов.
Et ceci, daté du 23 janvier 2007, est un chèque avancé sur le compte de West Baltimore Hoops Incorporated d'un montant de 11000 $.
А это чек от 23-его января 2007-ого. Сумма с чека переведена на счёт баскетбольного фонда западного Балтимора. Сумма перевода - 11 тысяч долларов.
Et un bordereau de dépôt daté du 23 janvier de la même année sur votre compte personnel d'un montant de 11000 $.
А вот это бланк от 23 января того же года о переводе 11 тысяч долларов на ваш лицевой счёт.
Mais tout ce que M. Bond montre au tableau, 11000 $ pour West Side Hoops, puis un retrait de 11000 $ le lendemain et un dépôt de 11000 $ à votre compte personnel.
Но как же все эти зарисовки от мистера Бонда. 11000 долларов на баскетбол западного округа, на следующий день эту сумму выводят, и тут же идёт зачисление 11 тысяч на ваш личный банковский счёт.
Par exemple, ce chèque de 11000 $
Вот, например, чек на 11 тысяч.
Le projet de citerne de 11000 m3 d'eau va non seulement assécher notre réservoir, mais nuira aussi au cadre et à la prospérité de notre ville.
Обещанная емкость на 3 миллиона галонов воды не только осушит водное хранилище Плеазантвильской дороги, но и также нанесет урон натуральном и финансовому здоровью нашей коммуны.
Ils veulent construire une citerne de 11000 m3 d'eau
Они хотят построить водный резервуар на 3 миллиона галонов воды
Vous êtes mieux en vrai qu'en webcam à 11000 km de distance.
Народ, в жизни вы определенно выглядите лучше, чем в лэптопе на расстоянии 11 тыщ. км.
L'Inde est considérée comme l'une des plus vieilles civilisations par son implantation datant de plus de 11000 ans.
Индия считается одним из старейших цивилизаций с поселениями датируемыми более 11000 лет до нашего времени.
Vous me dites que le 911 reçoit 11 000 faux appels par jour?
Вы хотите сказать, что 911 получает более 11000 ложных вызовов на день?
Il a massacré 11 000 personnes en...
Господи Боже! Он устроил массовую резню 11000 человек в...
En tant que présidente du Conseil Municipal, moi, Brandi Maxxxx, star de plus de 11 000 films pour adultes durant ces 2 dernières années, déclare officiellement Garry Gergich Maire de Pawnee, Indiana, pour la 4e fois.
Как президент городского совета, я, член совета Бренди Макс, звезда более, чем 11000 фильмов для взрослых, снятых за последние 2 года, официально объявляю Гэрри Гёргича мэром Пауни, штат Индиана в четвёртый раз.
Ils sont à 11000 m et avancent à 490 noeuds.
Высота 11 000 метров, скорость 490 узлов.
Oaf a 11.000 followers sur Twitter.
У Офелии 11000 подписчиков.
L'altitude est bonne, 11000 m.
Проверим, что все в порядке с направлением и курсом.
- Ce mois de Janvier?
Он убил 11000 человек... в январе. - В этом январе?