Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / 1890

1890 перевод на русский

46 параллельный перевод
Avant de la rendre à son vieux, je lui concocterai un de mes 1890 menus.
Отлично. Перед тем как вернуть ее старикану, мы нафаршируем ее одним из моих 1890-та блюд.
Elle approchait les 100 km / h en 1890.
В 1890 году он ездил на средней скорости 60 миль в час.
Des secousses ont été ressenties à Port Victoria en 1890, 1903 et 1920, et un séisme important a eu lieu en 1934.
Землетрясения были зарегистрированы : в 1890, 1903, 1920 годах. Ещё была отмечена серия подземных толчков в 1934 году.
1890
Христиания. 1890 год
C'est ici que j'ai écrit mon premier chef d'oeuvre.28.10.1890 K.P.
Здесь я написал свой первый шедевр. 28 октября 1890 года.
Il appartenait à un cow-boy du nom de Candy Dan en 1890.
- Да. Принадлежал опытному стрелку по имени Кэнди Дэн в 1890-м году.
Le 4 juillet en Nouvelle-Angleterre... ressemble à ce qu'il était dans les années 1890.
Празднование Дня независимости США в Новой Англии осталось почти неизменным с 1890-х годов.
La légende remonte à 1890.
Легенда впервые появилась в 1 890 году.
Ne pas parler comme un prospecteur grisonnant de 1890, palsambleu.
[Skipped item nr. 71]
Ramène-la en 1890, quand on parlait encore comme ça.
Отправиться с ней в 1890-е годы, когда это слово еще употреблялось.
En 1890, elle a fait... Le tour du monde en 72 jours, 6 heures, 11 minutes et 14 secondes.
- В 1890, она отправилась в путешествие вокруг света за 72 дня, 6 часов, 11 минут и 14 секунд.
C'est un œuf de Fabergé. Russe, de 1890.
Это яйцо Фаберже - Русское 1890-го года.
J'ai vu Giselle en 1 890.
Да. Я видел их постановку "Жизели" в 1890.
Je crois qu'il a dit 1 890.
Кажется, он сказал в 1890.
Le club a été fondé par les barons du tabac en 1890... pour avoir un lieu où fuir leur femme.
А клуб табачные бароны основали ещё в 1890, чтобы сбегать от назойливых жён.
La première mention que j'ai pu trouver ici c'était à un endroit... appelé Black River Falls dans les années 1890.
первое упоминание я нашел the earliest mention i could find is this place у места по названием Черные Речные Водопады - в далекых 1890-ых.
En 1890, après la mort de Van Gogh, avec... des immigrés Français, tournant la page.
В 1890, сразу после смерти Ван-Гога, с французскими иммигрантами... в очередной свой переезд.
1889 1890
говорю это всем Вам здесь и всем калифорнийцам. не забуду свою клятву.
Oui, elle en a peut être inhalé accidentellement pour le traitement de sa goute en 1890.
Ага, может, она случайно вдохнула пары, когда работала в больнице, где лечили подагру, году эдак в 1890. Его до сих пор используют в спреях-антисептиках от горла.
Nous ne sommes plus en 1890.
На дворе не 1890 год.
En 1890, Emile Dolbear trouve une relation entre les stridulations par minutes et la température ambiante.
В 1890 году Эмиль Долбер определил, что есть определенное соотношение между количеством издаваемых стеблевым сверчком звуков в минуту и температурой окружающей среды.
Une seule condition, ça doit être hallucinant. Le Moulin Rouge en 1890!
Одно условие : это должно быть что-то невероятное. "Мулен Руж" в 1890-м!
Les photos trouvées sur Frost sont des tirages platine. Elles ont donc été réalisées entre 1890 et 1917.
Фотографии, которые мы нашли у Фроста, получены методом платиновой печати, что указывает на дату печати - между 1890 и 1917 годами.
Oui, ça s'appelle le psychologisme, qui fut qualifié de sottises par Gottlob Frege dans les années 1890!
Это устаревший психологизм, который был окончательно опровергнут Готлобом Фреге в 1890х.
- Ça l'était en 1890.
Оно им было в 1890-м.
Ensuite, notre balade fantôme s'arrête au manoir de Renfro, bâti en 1890 par le gouverneur Charles Renfro.
Следующая остановка в "Прогулке с призраком" - особняк Ренфро, построенный в 1890 году губернатором Чарльзом Ренфро.
L'illusion ectoplasme, circa 1890.
Иллюзия с эктоплазмой, около 1890.
Une minute Kate est en train de courir dans Paris en 1890, avec ce pick-pocket qu'elle aime mais en qui elle n'a pas confiance,
Вот Кейт оказывается в Париже в 1890х, с карманником, которого она любит, но не может доверять.
Cela vous fera 1890 dollars, s'il vous plaît, M. Hartwell.
Это будет стоить 1890 долларов, пожалуйста, мистер Хартвэлл.
C'est un radiateur en fonte, fabriqué en 1890, et un cadre de fenêtre en bois de la même époque.
Это чугунный радиатор, выпущенный в 1890 году и деревянная рама того же времени.
26 juin 1890.
26 июня 1890
Umberto Veruda, "L'honnêteté", 1890.
Умберто Веруда, "Искренность", 1890-й.
Latour 1890.
Хм, Латур 1890
Voilà un Joseph Cooper de 1890.
- Джозеф Купер 1890 года.
Oh, il a fait faillite, et le truc dingue - c'est que ça devait être en 1890.
О, Это разорило его, и самое смешное что это был 1890 год.
Des années 1890.
Написана где-то в 1890-х.
On est plus dans les années 1890, Mr Molesley.
Мы же не в 19 веке, мистер Мозли.
Cet engin était au top de la technologie dans en 1980.
Эта машина обладает всеми передовыми технологиями 1890-х.
Elle appartenait à mon arrière-grand-mère, XIXe siècle.
Они принадлежали моей прабабушке. 1890-е.
Elle a gagné un prix en 1890?
Оно выиграло голубую ленточку в 1890 году.
C'était vers 1890... et les gens crevaient de faim en Italie à cette époque.
Это было 1890... в то время в Италии был голод.
Je suis remonté jusqu'en 1890 avec H.H. Holmes, puis au tueur au rouge à lèvres de 1940, William Heirens.
Я начал с 1890, с Генри Говарда Холмса, потом отметил "Помадного убийцу" из 1940 - Уильяма Хайренса.
18 juillet 1890.
18 июля 1890 года.
Sa beauté frappa l'imagination des parisiens à la mode et vers 1890 aucun logis de coquin se respectant un peu ne pouvait prétendre être de la Belle Époque sans en avoir un tel portrait.
Но её внешность завладела воображением парижского общества, и к жёлтым 90-м ни один уважающий себя салон богемы не мог претендовать на то, чтобы быть частью Прекрасной эпохи без копии на стене.
UNE VILLE OÙ IL FAIT BON VIVRE l'endroit idéal
1890 год.
- Descends-le! Descends-le!
Считается, что сандэ был придуман в Эванстоне, штат Иллинойс в 1890-х.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]