Translate.vc / французский → русский / 1944
1944 перевод на русский
192 параллельный перевод
Lors de sa réédition en mars 1944, il fut victime de la censure de l'époque.
В 1944 году фильм был подвергнут цензуре.
1944 : Été de guerre
Лето 1944.
Kubacki en France, en 1944.
Кубацкий во Франции в 44-м.
* 1944 sera l'année de votre libération, * Soyez-en certains.
1944 год станет годом вашего Освобождения, будьте уверены!
M. le président, c'est en 1944 que nous avons eu le plastique.
Г-н президент, только в 44-ом у нас появилась бомба.
1944. Regardez celui du milieu.
В 1944-м году.
En 1944, cinq membres de l'O.S.S., le Service d'Opérations Spéciales ont été envoyés derrière les lignes Allemandes, pour remettre 250.000 $ or... à la Résistance Française.
В 1944 году пятеро сотрудников Отдела военной разведки, были засланы к немцам в тыл с целью передать 250 тысяч долларов в золотых слитках руководству французского Сопротивления.
1943, 1944 ce sont les années de cette blancheur de cette émigration,
1943, 1944 Это годы бледности, переселения.
1944, Tribunal pour mineurs d'Oran, deux ans de maison de redressement pour cause de désordre public.
1944 год, оранский суд по делам несовершеннолетних, два года за нарушение общественного порядка.
Les Allemands en 1944.
Немцы в 1944.
il a brûlé quatre fois La dernière fois en 1944.
Да, замок горел четыре раза.
Je veux que McCoy soit déguisé en docteur de la Gestapo.
Оденьте МакКоя врачом гестапо фашистской Германии 1944 года.
Donc le 8 juillet 1944, la blague fut dite pour la première fois aux ennemis dans les Ardennes.
Итак, 8 июля 1944 года... Шутка впервые была рассказана врагу под Арденнами.
À l'automne 1944 à Peenemunde, les Allemands travaillèrent sur leur propre blague.
Осенью 1944 года... немцы разрабатывали свою шутку массового поражения.
Ils ont commencé le 23 décembre 1942 et se sont arrêtés à la fin du printemps 1944.
Я был нервным ребенком. Очень нервным.
- 4 décembre 44.
- 4-ое декабря, 1944.
"Nous regrettons de vous informer que le 2 novembre 1944, au camp de Manzanar, votre femme et votre fils sont décédés à la suite de complications survenues pendant l'accouchement."
"С сожалением сообщаем вам что 2 Ноября, 1944 года в эвакуационном центре в Манзанаре, ваша жена и новорождённый сын погибли из-за осложнений, возникших при родах."
Viktor Sergueievitch Rostavili... né le 4 septembre 1944 en Georgie.
Виктор Росто. Полное имя - Виктор Сергеевич Роставелли. Родился 4 сентября 1944 года в Грузии.
Il a menti pour cacher le fait que dans les derniers mois de 1944 et les premiers mois de 1945, il a servi comme membre d'un escadron de la mort hongrois appelé la Croix fléchée ou la Section Spéciale,
Он лгал для того, чтобы скрыть факт что в конце 1944 года, в начале 1945 он был членом группы смерти венгерской СС-организации, известной под названием "Перекрестные стрелки".
Premier novembre 1944.
1 ноября, 1944 года.
Et vous habitiez où en décembre 1944?
А где вы проживали в декабре 1944 года?
M.Boday, vous pouvez nous décrire les événements qui s'y sont déroulés le 14 décembre 1944?
Мистер Бодай, не могли бы вы описать те события, что прошли 14 декабря 1944 года?
M.Vamos, dites-nous où vous étiez entre décembre 1944 et janvier 1945.
Мистер Вамос, скажите, где вы были с декабря 1944 по январь 1945.
Là, "aucun progrès", daté du 9 / 11 / 44.
А у этого никаких изменений с ноября 1944 года.
le 26 novembre 1944.
26 ноября, 1944.
Je me sentais comme von Rundstedt qui allait voir Hitler en 1944 pour lui annoncer l'épuisement des réserves d'essence à l'est et pour lui dire qu'on allait perdre la guerre.
Чувствовал себя фон Рундштендтом на встрече с Гитлером в 1944 году, надо было признаться ему, что на Восточном фронте не осталось топлива, и все скоро развалится.
Calaway, aide-pointeur, 2ème classe, 1944 et 1946.
Келловей, помощник стрелка, второй класс, 44-46.
CHUJOWA GORKA, AVRIL 1944
ЧУЕВА ГОРКА, АПРЕЛЬ 1944 Г.
J'ai eu des relations avec son père.
Я имела отношения с его отцом, Арчибальдом Бондо в 1944 году.
En 1944. Tout a été relaté dans Le Messager à cette époque.
Это было подробно описано в пасхальном выпуске издания Вестник.
Nous sommes en ce îieu historique où, en î an 19... 1944... de îâches crimineîs ont assassiné notre héros nationaî,
Мы находимся на историческом месте, где в далеком тысяча девятьсот... сорок четвертом году... подлые захватчики убили народного героя,
L'ADN n'a été identifié qu'en 1944.
Тогда не было таких технологий, Малдер.
Tout ça n'est qu'un tissu de mensonges!
Об ДНК узнали только в 1944 году. - Это все ложь.
Italie - Octobre 1944
Италия, октябрь 1944 года.
C'était le 22 janvier 1944 Une soirée à marquer d'une pierre blanche car c'est ce soir-là que Peron rencontra Eva
Политики, актеры, звезды всех мастей собрались 22 января 1944 года.
Par exemple, en 1944 seulement, le revenu national des Etats-Unis n'était que de 183 milliards de dollars, encore 103 milliards de dollars a été consacré à la guerre.
ƒл € сравнени € достаточно сказать, что за один 1944 год национальный доход — Ўј составил $ 183 млрд., из которых $ 103 млрд. было потрачено на войну. Ёто в 30 раз превосходило темпы расходов, достигнутые во врем € ѕервой ћировой.
En 1944, à Bretton Woods, New Hampshire, le FMI et la Banque mondiale ont été approuvés avec la pleine participation des États-Unis.
¬ 1944 было одобрено создание ћ ¬'и ћирового Ѕанка с полным участием — Ўј.
Papa... 6 JUIN 1944
Папа. Очистить трап!
Il s'agit surtout des'Fleurs du Mal'de 1944...
Я имею в виду, прежде всего, "Цветы печали" 1 944 года.
Septembre 1944.
Сентябрь 1944.
Et pourtant en ce mois de septembre 1944, je ne pouvais pas encore prévoir que j'allais bouleverser sa vie et mettre fin définitivement à son adolescence insouciante et heureuse.
Но в Сентябре 1944-го я еще не могла предвидеть, что переверну его жизнь и положу конец его беззаботному и счастливому детству.
C'est une auberge depuis 1944
Её переделали под гостиницу в 44-м.
En octobre 1944, vous avez été repris par les fascistes, condamné à mort et fusillé.
В октябре 1944 тебя поймали фашисты, приговорили к смерти и пристрелили.
Allemand d'origine russe. 1866 - 1944
Немец, русского происхождения.
On habite ici depuis 1944.
Мы тут живем с 44-го года.
France, 1944.
ПО ТВ : Франция, сорок четвертый год.
4 juin 1944
4 июня, 1944 г.
Upottery, Angleterre
4 июня, 1944 г. Эппотери, Англия
5 juin 1944
5 июня, 1944 г.
Aérodrome d'Upottery
5 июня, 1944 г. Эппотери, Англия
Pâques, avriî 1944
... Пасха, апрель месяц 1944. Союзники бомбят Белград.