Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / 1956

1956 перевод на русский

109 параллельный перевод
C'est l'avis du Times Book Review du 1er octobre 1956. - 1956?
Так написали в книжном обозрении "Таймс" первого октября 1956 года 1956?
- Depuis 1956?
- С 1956 года?
Avril 1956
Апрель 1956 года
10 Juin 1956
10 июня 1956 года
20 Juin 1956, 10 : 32
20 июня 1956 года, 10 : 32
20 Juillet 1956, 11 : 20
20 июля 1956 года, 11 : 20
Vous savez, le soulèvement hongrois de 56?
Помнишь венгерский мятеж в 1956?
Quand les Hongrois ont demandé l'aide du monde en 56, nous avons failli, honte sur nous.
Когда венгры подняли мятеж в 1956 и воззвали о помощи к остальному миру,.. ... к нашему вечному стыду нам не удалось им помочь.
Alors qu'en 1956 les graffitis pro Staline n'étaient plus que 100.
А вот в 1956 году Сталину была посвящена всего сотня.
Tadashi, c'était comme ca en 1956.
Тадаси, вот было время в 1956-м...
- Blanche 1956. Je t'ai vu sur la 3e rue.
Я видела тебя на третьей улице.
Shinji Yano, mort le 18 février 1956
18 ФЕВРАЛЯ, 1956 г. УМЕР ШУДЖИ ЯНО.
Sakai Tetsuya, mort le 19 février 1956
19 ФЕВРАЛЯ, 1956 г. УМЕР ТЕТСУЯ САКАИ
Quand, en 1 956...
И когда в 1956 году
Un déjeuner qu'il a ingurgité en 1956 commence à refaire surface.
В нем зашевелился обед, что он съел в 1956.
LE PAVILLON D'OR - 1956
Золотой храм - 1956.
1er mai 1956 Ma mamie surveille les sirènes des attaques aériennes chaque jour férié.
1-ое мая, 1956 год В РОЛЯХ : Моя бабушка сторожит рычаг воздушной тревоги по выходным.
Mon père a protesté contre les politiques répressives du gouvernement communiste qui ont causé la mort de 15000 personnes, lors de la révolution hongroise de 1956.
Это-его демонстрация против репрессивной политики коммунистического правительства. Политики, которая привела к смерти 15 тысяч человек во время венгерской революции в 1956 году.
Oui, mais ma tante, c'était la grippe asiatique de 56.
Да, но, тётушка, это была эпидемия азиатского гриппа 1956 года.
Née le 27 novembre 1956.
В-И-Б-27 ноября 1956 г.
Homicide, le 10 janvier 1956.
"Убийство, 10 января56-го года, Сан-Франциско"
A l'ouverture de Disneyland en 1956 rien ne marchait.
Когда в 1956 году открыли Диснейленд, ничего не работало.
Le premier incident s'est produit en 1956... "
Первый раз это случилось в 1956 году когда...
Vous êtes du signe du singe.
10 апреля 1956. Знак - огненная обезьяна.
J'en ai fait partie en 1956.
1956 я тоже в нём был.
Montana. Gros titre, 1956.
Монтана, заголовок приблизительно 1956.
- Une histoire étrange datant de 1956.
- Довольно странный отчёт от 1956...
Depuis 1956, pour être exacte. Date à laquelle les 1ers meurtres ont eu lieu.
С 1956, чтобы быть точным, который является датой Вашей статьи в которой говориться о тех первых начавшихся убийствах.
L'un des chasseurs sur la photo de 1956 était Ernie Stefaniuk.
Один из охотников на фото в 1956 был Эрни Стефанюк.
Vivait dans le Montana, en 1956.
Жил в Монтане в 1956.
En 1956, il a épousé Grace et tout s'est arrangé.
В 1956 году он женился на женщине по имени Грэйс, и всё у него стало хорошо.
Princeton, New Jersey Avril 1 956
ПРИНСТОН, НЬЮ-ДЖЕРСИ АПРЕЛЬ, 1956-Й ГОД
En 1956 et 1957, Miles était de nouveau à Paris et joua avec des musiciens français.
В 1956 и 1957 годах, Майлз был снова в Париже и играл с французскими музыкантами
En 1956 Reich a été arrêté par les autorités fédérales pour avoir vendu un appareil utilisant l'énergie orgone pour guérir le cancer.
В 1956 Райх был арестован федеральными властями за продажу устройства, которое по его словам, излечивало рак при помощи оргонной энергии. Райха считали сумасшедшим.
Le 29 octobre 1956, les avions israéliens volent bas au-dessus du Sinaï, coupant les fils téléphoniques.
29 октября 1956-го года Израилы провел над Синаем отвлекающий рейд и перерезал коммуникационные линии.
Il fut relâché en 1 956 et décéda à Lohmar en 2003.
До мая 1956-го содержался в тюрьме в г. Бауцен ( ГДР ). Умер в 2003 году в Ломаре, близ Бонна.
En 1956, l'Allemagne s'est officiellement excuser pour la 2ème guerre mondiale ET l'Holocaust.
В 1956 году Германия официально принесла извинения за Вторую Мировую Войну и Холокост.
ISRAËL, OCTOBRE 1956
Израиль. октябрь 1956-го года.
Si je le battais, je devenais le n ° 1.
( Детройт, штат Мичиган. 1956 год )
- Il a pulvérisé le record du monde, en 1956.
- Мюррей Роуз улучшил мировой рекорд на семь секунд в 1956-ом в Мельбурне.
Dans un tube de 1956, ce "Berry" dit à Beethoven de se retourner.
В хит-параде 1956 года этот "фрукт" вынудил Бетховена подвинуться.
1956 1957
что переживаю об этом каждый день беспокоюсь, что ты потеряешь свою работу Потеряешь свою жену и себя к тому же.
Depuis le Dégel de 1956, la prison a pris visage humain, et on a commencé à fraterniser.
Только после апрельского пленума, однако, каталажка приняла человеческий вид и мы начали товариществовать свободно.
C'est une espèce de moulin à vent...
- Вилмен ". 1956.
1956. Je l'ai appelée "la Bête".
Я зову его "зверь".
Découverte en 1956, se reproduit dans des déchets radioactifs.
Открыта в 1956 году размножалась в контейнерах с радиоактивными отходами...
La Santa Fe Lounge Car construite en 1956 dont le niveau inférieur...
Построенный в 1956 году и известный ранее как вагон-ресторан Санта-Фе, На нижнем уровне театр, а на верхнем...
La maladie s'est déclarée en 1956.
Болезнь впервые проявилась в 1956-м.
- Bataillon sanitaire en Ukraine?
1956 год, пансионат " "Октябрьский" "! Нет!
Le 10 avril 1956.
Ваш день рождения?
Donc, dans le modèle Ford 1956... on a introduit des volants qui empêchaient l'empalement... des tableaux de bord rembourrés, et des ceintures de sécurité.
Поэтому в 1956-ом году, в моделях Фордов мы ввели рулевые колонки... So in the 1956 model Ford we introduced steering wheels которые предотвращали возможное натыкание на них. Мы ввели...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]