Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / 1960

1960 перевод на русский

211 параллельный перевод
Prix spécial du jury au festival de Cannes, en 1960
Специальный приз жюри Каннского кинофествиаля 1960 года
Pourquoi?
10 марта 1960.
10 mars 1960. Ma vie commence aujourd'hui.
Моя жизнь началась сегодня, с тобой.
Mais où sont-ils tous passés?
Примерно 1960-й год. Но где все?
1 Décembre 1960
11 декабря 1960 года
21 Décembre 1960 Dernier jour des démonstrations
21 декабря 1960 года Последний день выступлений
En 1960, j'ai entendu qu'une maison de jeu s'était ouverte à Kamagasaki. Mais c'était faux.
В 1960 я узнал, что открылось новый игровой дом в Камагасаки, но оказалось, что это вранье.
" 1960, Château.
"Шато" 1960-го года...
Enrole dans l'armee americaine en 1960.
Привлечён в Американскую Армию в 1960-м.
Le 16 septembre 1960. C'est le jour où vous l'avez commandée.
16 сентября, 1960.
LES ANNÉES 1960
- Ну... ну...
Avec tout le respect que je vous dois, je crois que vous n'êtes pas loin de tomber dans le piège de la culture des 60's, qui dit que la société a laissé ces gosses sans rien à faire.
При всём уважении, мне кажется, что эта субкультура, стоит на краю огромной пропасти культуры 1960-ых годов. Общество рано или поздно отвернётся от этих подростков.
Quelques années plus tard... Je pense que c'était en 1960... la veuve a visité un photographe d'avoir sa photo prise. Elle vise à donner à un ami.
Однажды, думаю, это было в 1960-м, женщина отправилась к фотографу, чтобы сделать свою фотографию.
Et j'ai la photo en lui montrant en 1960 et son fils en uniforme 1940.
И потом, у меня есть фотография, на которой она в 1960 году, а её сын в униформе 1940 года.
Depuis combien de temps est-il ici? Eh bien, voyons... Je suis arrivé ici en 1960.
- Я пришел сюда в 1960.
Novembre 1960.
НОЯБРЬ. 1960
Au FBI, Hoover a un mémo de juin 1960, selon lequel on utilise peut-être le passeport et le nom d'Oswald.
В июне 60-го Гувер из ФБР делает пометку, Что кто-то некто использует Имя и паспорт Освальа.
De plus en plus attiré par le plaisir, j'en oubliais Tintin et que le Congo belge était devenu le Zaïre en 1960.
Всё больше отдаваясь удовольствиям, я забыл о пустяках, вроде бельгийского Конго, который стал Заиром в 1960 году. Я был одержим.
Été 1960
ЛЕТО 1960
Nous sommes fiers de toutes nos pubs, mais en voici une très spéciale de 1960.
Мы горды всеми нашими рекламными роликами. Но вот этот, начала 60-х годов, - особенный.
Des C œ urs de Nègres à bouffer J'ai fait ça à la fin des années 60. Je n'avais pas d'idée préconçue.
Все что я рисовал 1960-х, тогда я не знал о чем это все.
"Le centurion en cuir", 1960. Et son premier film en couleur en 1966 :
"Кожанный Центурион" 1960-ый и суперхит 1966-го года...
On en aurait vu vers 1960.
Одна девочка видела их в 60-х.
Vous affirmez, devant ce jury, que le 17 octobre 1960, on ne vous a pas condamné pour viol de mineure?
Вы хотите сказать мне и этому суду присяжных, что 15 сентября 1960 года вы не были признаны виновным в изнасиловании несовершеннолетней?
J'ai des photos passionnantes de vous, avec une mineure, prises par la police de Dallas, le 11 septembre... 1960.
У меня здесь есть очень интересные фотографии : ... Вы с несовершеннолетней в мотеле. Снятые далласской полицией 15-го сентября 1960 года.
Nous joignons au dossier ces rapports de police prouvant que le 15 septembre... 1960, cet homme, Tyrel Bass, a plaidé coupable,
Ваша честь, мы хотели бы внести в качестве улики фото далласской полиции. Доказывающие, что 15 сентября 1960 года этот человек признал себя виновным в изнасиловании несовершеннолетней.
Remarquez comment McFadden a vu le caractère international des actionnaires de la Réserve fédérale. Un autre président de la Chambre des banques et la monnaie du Comité dans les années 1960, Wright Patman du Texas, mis de cette façon :
"аметьте, как точно ћакфедден разгл € дел международный характер акционеров'едерального – езерва. – айт ѕатман из штата" ехас, другой председатель омитета по банкам и валюте ѕалаты представителей в 60-ые годы, сказал следующее :
Gerry, dans les années 1960, il y avait un diplômé en maths du Michigan.
Джерри, в 1960 году один юноша закончил университет в Мичигане.
Si on disait 1960, tu aimerais?
- Хочешь, это будет 1 960-й?
" Smilla Jaspersen, née le 16 juin 1960, à Quanaaq, au Groenland.
Родилась 16 июня 1960 года в Канаке, в Гренландии. Мать
Qui d'autre? Ca devait être vers 1960.
Это было в начале 60-ых.
Blake... 31 0 555... 1 9 60.
Блейк... 310555... 1960.
Comme quand Wilbur parle au cheval dans Mister Ed.
Как Вилбур с Мистером Эдом. ( сериал 1960-х годов )
Tout comme Kennedy a bidouillé les élections.
Исправили так, как Кеннеди исправлял бюллетени на выборах в 1960
Oui. Vous savez, du vieux rock'n'roll indien des années 60.
Да, знаете, например, старый 1960 индийский рок-н-ролл.
Lorsque Coltrane l'a quitté en 1969, Miles était si irrité qu'il en parla au public.
Когда Колтрейн покинул его в 1960 году, Майлз был настолько расстроен, что он об этом говорил публике.
Ils accusèrent les entreprises d'utiliser les techniques psychologiques dans le but de manipuler les sentiments des gens afin d'en faire de parfaits consommateurs.
Они обвинили американский бизнес в использовании психологических технологий для манипулирования чувствами людей и превращения их в идеальных потребителей. Роберт Падун - Студент-активист, начало 1960-х :
S'il n'est pas possible de faire sortir le policier de nos têtes en renversant l'État alors il faut trouver un moyen d'entrer dans nos esprits et d'enlever les manettes que l'État et les firmes
Перед лицом этого левые начали терпеть неудачу. Роберт Пардан, студент-активист в начале 1960-х : Мы противостояли силе государства.
Ils avaient plus d'armes que nous!
Роберт Пардан, студент-активист в начале 1960-х :
Atelier Fritz Pearls, institut Esalen, années 1960 :
Их центр был в очень маленьком старом мотеле на удалённом берегу Калифорнии.
Ces rencontres furent très dramatiques.
Джордж Леонард, руководитель групповой психотерапии в институте Эсален в 1960-х :
Le Japon est accepté aux Nations-Unies en tant que membre permanent du Conseil de Sécurité.
1960 год. Япония принята в ООН в качестве постоянного члена Совета Безопасности
- Lors du Congrès de Mai Comité national démocratique A dit qu'il serait difficile comme en 1960 Et aurait été une longue nuit.
Разница будет незначительной, и это сулит нам тяжёлую ночь.
Libéré sur parole.
ЛЕТО 1960 — ВЫПУЩЕН НА ПОРУКИ
1960?
У вас тогда и машины-то не было.
Tout est en ordre?
Мистик, штат Коннектикут, 1960 год.
Robert Pardun - Étudiant militant, années 1960 : La publicité est une manipulation.
Реклама была манипуляцией, это был способ чтобы вы сделали что-то что не было вашим желанием, а исходило от кого-то другого.
Robert Pardun - Militant étudiant dans les années 1960 :
Но американское государство дало жестокий отпор.
et il y aurait une sorte de transformation spontanée de la société sans que l'activisme politique soit requis. Robert Pardun - Militant étudiant dans les années 1960 :
Стью Алберт, один из основателей Международной партии молодёжи ( YIP ) :
Si ceci est la sellette et que vous êtes Perls, vous me guideriez dans ce processus
Фриц Перлз, семинар института Эсален 1960-е :
George Leonard - Responsable de groupe de rencontre à l'institut Esalen dans les années 1960 : J'ai commencé une série de rencontres appelée
По мере роста движения лидеры Эсалена решили поробовать использовать свои методики для решения социальных проблем.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]