Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / 1967

1967 перевод на русский

175 параллельный перевод
Parioli, 1967.
Парьоли, 1967 год.
Ou en 1967?
Или в 67-ом?
Pilote de stock-car et cascadeur en 1967 et 68.
Bодитель в трековых автогонках и авто-каскадёр в 1967-м-68-м.
Un combat entre Papishvili et Mizandari a eu lieu dans un restaurant le 15.10.1967.
15 октября 1967 года между Папишвили и Мизандари произошёл инцидент в ресторане.
En 1967 il y a eu
В 1967 году у нас был пожар на корабле "Аполлон-1".
T'as dû avoir des nouvelles d'Elwood... Octobre 1967.
Октябрь 1967 года.
22 septembre 1967,
22 сентября 1967 года.
Jessup, très intéressé par les tracés des encéphalogrammes... décida un samedi après-midi d'avril 1967... de se livrer lui-même à l'expérience.
Особенный интерес д-ра Джессапа вызвали изменения ЭЭГ во время эксперимента. Субботним днем в апреле 1967 г. он решил поставить эксперимент на себе.
"Élevé à leur mémoire par leur frère et ami David Aaronson... 1967."
"Hа вечную память от их друга и брата Дэвида Ааронсона по прозвищу" Лапша ". "
David Aaronson, 1967. "
Дэвид Ааронсон, 67-ой год.
SEPTEMBRE 1967, COMPAGNIE BRAVO, 25ÈME DIVISION D'INFANTERIE,
Сентябрь 1967 года, Рота Браво, 25-я пехотная дивизия
Il mourut en 1967.
Он умер в 1967 году.
17 mars 1967.
17 марта 1967
1 967, Shreveport, faux.
1967, Шревепорт.
Porsche 67.
Порш 1967 года
Je continue de rembourser... un prêt de 1 967. Je suis presque en faillite.
У меня долг в кредитном союзе за заем, который мне дали в 1967.
Durant les émeutes de 1967, j'ai acheté des terrains.
Но одной интуиции недостаточно, чтобы многого добиться, нужна еще информация.
Quatre observations en août 1967, dont une par l'avion de la Météorologie nationale.
В августе 1967г. у озера ЧЕТЫРЕЖДЫ фотографировали Н.Л.О.! В числе очевидцев - пилот метеорологической службы.
Lis les noms de ces scouts en 1967.
Итак, 1967г. Читай имена юных туристок.
- Pendant l'été 1967? Avec les scouts?
Летом 1967?
L'affiche d'un concert de rock de 1967.
- Афиша рок-концерта 1967 года.
Voici le premier numéro de Zap. Je l'ai fait fin 67.
Это первый выпуск "Zap Comix" который я сделал в конце 1967.
Déplacée au Danemark en 1967 après le décès de votre mère.
В 1967 году, после смерти матери, Вы приехали в Данию. Вас четыре раза исключали из интерната.
Je me souviens d'un jour où il pleuvait, en 1967... J'étais sur le point d'aller à l'école... Et maman a crié : "Robbie, n'oublie pas tes bottes en caoutchouc."
Я вспоминаю дождливый день... 1967... я шел в школу... и мама кричала, "Робби, не забудь свои резиновые сапоги."
A votre droite, l'allée des bolides, avec 1 6 modèles, y compris la Corvette!
Справа от нас - секция "Жаркие покрышки". 491 00 : 43 : 14,017 - - 00 : 43 : 17,539 Разработанная в 1967, оригинальная серия состояла из 16 автомобилей, включая Корвет. Э, прошу прощения, мадам, но где находится кабинет Ала?
C'est Noël 1967. je vais avoir bientôt 16 ans.
Было Рождество 1967. Мне шел шестнадцатый год.
Tu as fait la guerre de 67?
Ты воевал в 1967-м?
A la mémoire de JACK LIAO 1 967-2001
Памяти ДЖЕКА ЛАЙО 1967-2001
Alors le 20 janvier 1970,... on sonne à ma porte.
И вот 20 января 1967 года раздаётся стук в дверь. Вот... "Ваш муж погиб".
Pendant l'hiver 1967, je crois, j'avais écrit une chanson, à Vienne :
Зимой 1967 года, я полагаю, я написал композицию в Вене :
En mai 1967, la consommation fréquente de LSD exigea son tribut de Syd Barrett.
К маю 1967 частое употребление ЛСД начало плохо сказываться на Сиде Барретте.
Syd Barrett enregistra en octobre 1967 cette chanson, "Jug Band Blues", peu avant le voyage pour San Francisco, point de départ de la tournée américaine de Pink Floyd.
В октябре 1967 Сид Барретт записал эту песню "Джаг-бэнд блюз". Через несколько дней они отправились в Сан-Франциско, где начинались американские гастроли Пинк Флойд.
Le matin du 5 juin 1967, les forces de l'air israéliennes décollent dans un pari désespéré de briser les forces militaires égyptiennes.
Утром 5 июня 1967-го года Израилыские самолеты поднялисы в небо, чтобы нанести решающий удар по Египту.
Pendant 2 jours, les israéliens chassent les syriens du Golan, derrière la frontière de 1967 et en Syrie même.
За два дня Израилы согнал сирийцев с Голанских высот, вынудив их бежаты через границу обратно в Сирию.
De 1964 à 1967, j'ai réussi à me faire passer pour un pilote de la Pan Am. J'ai parcouru 3 millions de km gratuitement.
С 1964 до 1967... я фигурировал в качестве летчика авиакомпании "Пан Ам Эйруэйз"... и бесплатно налетал три миллиона километров.
Montrichard, France - Veille de Noël, 1967
Монришар, Франция Канун Рождества 1967 года
Helsinki 1967.
Хельсинки, 1967-ой год
La réception de mariage d'Elvis et Priscilla, en 1967.
Регистрация свадьбы Элвиса и Присциллы в 1967 году.
Le modèle original JTO'77 avec toutes les pièces d'origine.
Оригинал 1967 года, "GТО" с совпадающим номером.
1er novembre 1967
1 Ноября 1967. November 1, 1967.
Non.
[5-10 июня 1967 г.] Да... Да...
Ernesto "Che" Guevara ( 1928-1967 ) Leader de la révolution Cubaine.
Это была тяжелая весть. Эрнесто "Че" Гевара ( 1928-1967 ) Лидер кубинской революции.
Le 22 mai 67, le couvre-feu fut décrété.
22 мая 1967-го года в Гонконге был введен комендантский час.
Hong Kong, 24 décembre 1967
24 декабря 1967 года.
Tu es de Smyrna, Géorgie.
Tы из Джорджии. Родилacь в 1967.
Née en 1967. - Tu aimes le croquet.
- Любишь кpокeт и вязaть.
La frontière était là avant, avant qu'on prenne l'est de la ville.
Здесь была граница до завоевания в 1967 Восточного Иерусалима.
Majdal Shams, à la frontière israélo-syrienne est le plus grand village druze du Golan, occupé par Israël depuis 1967.
Маждаль Шамс, на Израильско-Сирийкой границе, самая большая друзская деревня на Голанских Высотах, находящаяся под контролем Израиля с 1967 года.
Très 1967. Je suis très surpris...
Это как 1967 для вас.
Liban 1967 : 9 Opérations
Места службы :
1967.
67-й год.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]