Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / 202

202 перевод на русский

155 параллельный перевод
Le numéro demandé est le 202 227-0098.
Это был номер 202-227-0098.
" Relevé station 202.
" Получен образец со станции 202.
J'y ai jeté un? il. Il crie au loup, se marre bien.
[Skipped item nr. 202]
Ces images de mort et de destruction ont fait le tour du pays quand l'avion InterCity 202 s'est écrasé.
Эти кадры, запечатлевшие смерть и разрушение облетели всю страну несколько дней назад когда упал рейс 202 компании ИнтерСити.
- Notre dessin animé passe à la télé.
[Skipped item nr. 202] Отлично!
On a joué à Donjons et Dragons.
[Skipped item nr. 202]
On aura un peu de signal. On est en zone 202, secteur 9, position 15H32...
Радиосигнал будет вполовину слабее, пока мы не починим питание.
Intercept sur Daniel L. Zavitz, 202 555 01 08.
Мне нужен Дениэл Леон Завитц. телефон 202-555-0108.
Les fiches d'inscription pour la 202 sont dans le hall.
Подписать формы 202 можно в вестибюле.
202-4-5-6-1-4-1-4.
202-456-1414.
- C'est encore plus compliqué... quand on connaît l'article 202 du décret de sécurité nationale de 1947.
- Все становится еще запутанней, если Вы читали статью 202 Закона о национальной безопасности 1947.
Trouvez-moi l'article 202 du décret de sécurité nationale de 1947.
Мне нужна статья 202 Закона о национальной безопасности 1947.
Si vous avez un exemple, venez m'en parler.
Если узнаете о нарушении или злоупотреблении. ( 202 ) 225-2536
A peu près 202 euros.
Надо сказать, это бьыло около двух евро.
"Laisse-le venir à toi 202" est un cours d'art où on découvre nos talents en se basant sur notre expérience personnelle.
"Дай себя завести" - это занятия по искусству, на которых мы творим, опираясь на собственный жизненный опыт.
American Dad The American Dad After School Special
American Dad Эпизод 202 The American Dad After School Special
Braquage en cours, Eastern Bank à Bismarck. Une autre tempête de sable dans le secteur.
Всем внимание, в доме 202 по Бисмарк-стрит ограбление банка, неподалёку наблюдается песчаная буря.
Hypoxie foetale. La T.A. est montée à 20 / 13. La péridurale a pas servi.
давление поднялось 202 / 134 эмприональное бедствие эпидурал не помог
202, 503, orientez les tirs de torpilles à neuf heures!
огонь на 9 часов.
Il a été établi après l'identification de l'avion abattu qu'il s'agit d'un avion de chasse Sanka B de Rostock, de l'escadron 502 en poste au District 202, mais les détails ne sont pas encore disponibles.
дислоцированной в зоне 202. ... но подробности пока неизвестны.
{ \ pos ( 280,210 ) } Ce que le shérif essaye subtilement de dire, { \ pos ( 280,202 ) } c'est que je suis enceinte.
Шериф просто пытается намекнуть, что я беременна.
{ \ pos ( 202,95 ) } Saison 1
Перевод :
{ \ pos ( 202,265 ) } - = Traduction = - JUPIJU - = Relecture et Syncro = - Jojimoreau, Milonga
Opel26 Редакция : Arletta
{ \ pos ( 202,215 ) } La nuit du meurtre, elle et sa fille { \ pos ( 202,215 ) } - étaient au concert de Pierre et le Loup.
В ночь убийства она и её дочь были на спектакле... "Петя и волк".
{ \ pos ( 202,215 ) } Michael Bennett Claymore, l'avocat de Sands.
Это Майкл Клэймор Беннет, адвокат Сэндса.
{ \ pos ( 202,215 ) } Qu'en est-il de lui?
Что насчёт него?
{ \ pos ( 202,215 ) } J'ai senti des vibrations.
Я посылал флюиды. И не получил ничего взамен, понятно?
{ \ pos ( 202,215 ) } Je ne vois pas une foule de femmes vous suivre.
Ну, я не вижу, чтобы за тобой гонялась толпа женщин.
{ \ pos ( 202,215 ) } Pourquoi voudrais-je qu'une foule de femmes me suivent?
Думаешь, я хочу, чтобы за мной гонялась толпа женщин?
{ \ pos ( 202,215 ) } Pour séduire quelqu'un, vous lui offrez quoi?
Когда ты кого-то соблазняешь, что ты им предлагаешь?
{ \ pos ( 202,215 ) } De l'amour et de l'affection.
Любовь и заботу. Кто не хочет любви и заботы?
Je vous parie 100 dollars, { \ pos ( 202,215 ) } que je peux séduire toutes les femmes ici.
Готов поспорить на 100 долларов и больше, что я соблазню любую женщину здесь.
{ \ pos ( 202,215 ) } D'accord.
Ладно.
{ \ pos ( 202,215 ) } Bonjour, ma chérie.
Привет, милая.
{ \ pos ( 202,215 ) } Mme Sands, mon nom est Patrick Jane, CBI.
Миссис Сэндс, меня зовут Патрик Джейн, КБР.
{ \ pos ( 202,215 ) } Tu me dois 100 dollars.
Кажется, ты должен мне 100 баксов.
{ \ pos ( 202,215 ) } Premiers jours, Rigsby, premiers jours.
Рано радуешься, Ригсби. Рано радуешься.
{ \ pos ( 202,215 ) } CBI Sacramento
Штаб-квартира КБР, Сакраменто.
{ \ pos ( 202,215 ) } Je suis très déçu et je suis embarrassé.
Я... я очень разочарован, и я в замешательстве.
J'ai dit au Maire { \ pos ( 202,215 ) } que j'avais mis mes meilleurs hommes là-dessus.
Я сказал мэру Сан-Франциско, что пошлю лучших людей на это дело.
Je cherche l'adresse de l'abonné 202-227-0098. Renseignements.
- Си-Эн-Эй.
A peu près.
Мы в сегменте 202, боковая решётка 9, центр 15 Эйч-32, отойдите на несколько ярдов.
Repo 202 à Contrôle.
дозорный-202 вызывает центр управления.
Ok, on est sur la 202 maintenant? Zoome.
Передаём с камеры 202.
{ \ pos ( 202,95 ) } Épisode 4
Менталист Сезон 1 эпизод 4 Леди в красном
{ \ pos ( 202,215 ) } Un truc de ce genre là.
Типа, да.
{ \ pos ( 202,215 ) } On ne sait jamais.
Мало ли что.
{ \ pos ( 202,215 ) }
- Зачем?
{ \ pos ( 202,215 ) } Laissez-moi vous démontrer.
Дай, я тебе продемонстрирую.
{ \ pos ( 202,215 ) } La veuve.
Вдову.
{ \ pos ( 202,215 ) } Comment avez-vous pu?
Как вы могли так со мной поступить?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]