Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / 262

262 перевод на русский

40 параллельный перевод
Le pouls est à 262, le taux métabolique est aussi élevé.
Пульс 262, Спок, и уровень метаболизма соответствующий.
5 359 262.
Пять миллионов триста пятьдесят девять тысяч двести шестьдесят два.
Je crains que tu ne doives trouver mieux que ça.
[Skipped item nr. 262]
Un plan bien pensé dans sa complexité. - Dans le panier à salade.
[Skipped item nr. 262] уведите его, ребята.
Les enfants, en l'absence de maman, je ne veux pas faire la vaisselle.
Так дети, пока мамы с нами нет, [Skipped item nr. 262]
Je ne suis pas un trou du cul.
[Skipped item nr. 262]
- $ 262. s'il vous plaît.
- 262 доллара, пожалуйста.
Équipe Alpha, rassemblement en Salle 3.
13500 : 20 : 20,262 - - 00 : 20 : 23,182 Портер, вы главный в моё отсутствие.
ça a commencé avec l'espèce 262.
Тринадцати? Это началось с вида 262.
Pas sans ta permission, mais ça fait gros.
Ќи за что без твоего разрешени €, но это больша € книга. Ѕакстер ƒрайв, 262.
PanGeneve 262, quelqu'un le voit?
ПанЖенев, 262. Где он?
Elles montent à 130 degrés.
262 градуса. Горячие.
Mais j'ai des discussions sur le 262 local.
- Хотя я получаю какую-то странную болтовню из офиса 262.
Pas d'amende, moins le loyer et l'essence, j'ai gagné 262.
Без штрафов. Если вычесть аренду и топливо, я заработала 262 $.
{ \ pos ( 262,225 ) } Non, mec. J'aimerais, mais... { \ pos ( 262,225 ) } Si je monte dedans, j'irai jamais à l'école.
Нее, чувак, я б с радостью, но... сяду в машину, в школу не попаду.
Article L. 262-1 : 'Toute personne résidant en France " qui assume la charge d'un ou de plusieurs enfants
Статья 262-1 : "Каждый человек, живущий во Франции и имеющий на иждивении одного или нескольких детей, имеет право на минимальное социальное пособие".
498 262 ABEILLES CE SOIR
* * Сегодня на стадионе 498 262 пчел *
{ \ pos ( 262,260 ) } Tu ne ferais pas tout ce qui est en ton pouvoir pour garder Aaron?
Ты разве не готова на все, чтобы защитить Аарона?
{ \ pos ( 262,230 ) } S'il vous plaît.
Прошу вас. Вы...
{ \ pos ( 262,235 ) } Je vais apporter du luxe de l'autre côté de la rivière.
И так, я решил принести немного роскоши за реку.
{ \ pos ( 262,235 ) } Peu importe ton nom ou celui de l'hôtel, tu es le même.
Как бы ты не называл себя и свой отель ты все тот же человек.
{ \ pos ( 262,220 ) } - Si tu pars, ne reviens pas.
Если ты сейчас уйдешь, чтобы к моему возращению тебя здесь не было.
Rentres. 262.5 00 : 22 : 29,382 - - 00 : 22 : 36,149 Ils arrivent! Le père infidèle et un homme.
Залазь.
Voici votre thé, Madame Orman.
( Сьюзан О.-амер. финансовый консультант и оратор-мотиватор ) 219 00 : 07 : 52,262 - - 00 : 07 : 54,230 - Держите. - Ты кто?
Le bilan définitif s'élève à 262 morts, dont 136 Italiens et 95 Belges.
Погибли 262 человека, из них 136 итальянцев и 95 бельгийцев.
[Chun-Ho, fraudeur]
262 ) } Чун Хо 275 ) } мошенничество
[Man-beom, infidèle] ( délit jusqu'en février 2015 )
262 ) } Ман Бом 275 ) } измена
[Boss, gangster contrebandier]
262 ) } Главарь 270 ) } бандит
On l'appelle, retourne dans le studio... devient bleue, ce qui donne 262 électeurs pour Obama.
Мы объявляем. Быстро в студию. .. отошли демократам, и это дает президенту 262 голоса.
C'est un Airfix HO-scale 262 Prairie Tank.
Это Эйрфикс масштаба НО 262 Степной Танк.
Phare de St Nicolas au 262.
Св. Николас направление прожекторов 2-6-2.
Toutes les preuves, notamment les 262 020 $, sont en sécurité avec la police d'Alexandria.
Бишоп : Так, все улики, включая двести шестьдесят две тысячи и двадцать долларов, сейчас в безопасности в полиции Александрии.
Vol 262 en provenance de Mumbai, vos bagages viennent d'arriver au point de retrait 2.
Рейс 262 из Мумбаи, ваш багаж прибывает во вторую выдачу багажа.
262.
262.
Que j'allais finir comme elle, que comme elle, j'allais être enterré vivant.
что я кончу свои дни, как она, 262 00 : 56 : 06,471 - - 00 : 56 : 09,907 что, как и она, буду похоронен заживо...
{ \ pos ( 262,225 ) } Saison 1 { \ pos ( 272,225 ) } Episode 2
Менталист Сезон 01 Эпизод 02 Рыжие волосы и серебристый скотч
{ \ pos ( 262,250 ) } pour regarder... quoi? Aucune idée.
Я понятия не имею.
{ \ fade ( 300,500 } { \ pos ( 192,262 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } = [Giggity Team] = { \ fade ( 300,300 } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Benji1000, Gaelou, Guéj1 { \ fade ( 300,300 } { \ pos ( 192,262 ) } { \ 1cH00FF00 } { \ 3cH000000 } Guillaume, Määsk, Skin'
Косяки.6 сезон 3 серия.A Yippity Sippity Перевод 0x002ah aka true _ n0name специально для southfilm.ru и rutracker.org
It s Show Time!
Comment : 0,0 : 02 : 15.95,0 : 02 : 17.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 739 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1450,1610, \ alphaHFF ) } 1 { \ alphaHFF \ t ( 17,177, \ alphaH00 ) \ t ( 1467,1627, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 34,194, \ alphaH00 ) \ t ( 1484,1644, \ alphaHFF ) } 2 { \ alphaHFF \ t ( 51,211, \ alphaH00 ) \ t ( 1501,1661, \ alphaHFF ) }, { \ alphaHFF \ t ( 68,228, \ alphaH00 ) \ t ( 1518,1678, \ alphaHFF ) } 3 { \ alphaHFF \ t ( 85,245, \ alphaH00 ) \ t ( 1535,1695, \ alphaHFF ) } — { \ alphaHFF \ t ( 102,262, \ alphaH00 ) \ t ( 1552,1712, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 119,279, \ alphaH00 ) \ t ( 1569,1729, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 136,296, \ alphaH00 ) \ t ( 1586,1746, \ alphaHFF ) } ч { \ alphaHFF \ t ( 153,313, \ alphaH00 ) \ t ( 1603,1763, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 170,330, \ alphaH00 ) \ t ( 1620,1780, \ alphaHFF ) } ё { \ alphaHFF \ t ( 187,347, \ alphaH00 ) \ t ( 1637,1797, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 204,364, \ alphaH00 ) \ t ( 1654,1814, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 221,381, \ alphaH00 ) \ t ( 1671,1831, \ alphaHFF ) } я { \ alphaHFF \ t ( 238,398, \ alphaH00 ) \ t ( 1688,1848, \ alphaHFF ) } ш { \ alphaHFF \ t ( 255,415, \ alphaH00 ) \ t ( 1705,1865, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 272,432, \ alphaH00 ) \ t ( 1722,1882, \ alphaHFF ) } у { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1740,1900, \ alphaHFF ) }, Comment : 0,0 : 02 : 17.85,0 : 02 : 19.85, Gold Jive-Silver Ocean, 0,0,0, gradient @ 2cc 0, { \ alphaHFF \ t ( 0,160, \ alphaH00 ) \ t ( 1550,1710, \ alphaHFF ) } п { \ alphaHFF \ t ( 13,173, \ alphaH00 ) \ t ( 1563,1723, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 26,186, \ alphaH00 ) \ t ( 1576,1736, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 39,199, \ alphaH00 ) \ t ( 1589,1749, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 52,212, \ alphaH00 ) \ t ( 1602,1762, \ alphaHFF ) } з { \ alphaHFF \ t ( 65,225, \ alphaH00 ) \ t ( 1615,1775, \ alphaHFF ) } и { \ alphaHFF \ t ( 79,239, \ alphaH00 ) \ t ( 1629,1789, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 92,252, \ alphaH00 ) \ t ( 1642,1802, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 105,265, \ alphaH00 ) \ t ( 1655,1815, \ alphaHFF ) } н { \ alphaHFF \ t ( 118,278, \ alphaH00 ) \ t ( 1668,1828, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 131,291, \ alphaH00 ) \ t ( 1681,1841, \ alphaHFF ) } в { \ alphaHFF \ t ( 145,305, \ alphaH00 ) \ t ( 1695,1855, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 158,318, \ alphaH00 ) \ t ( 1708,1868, \ alphaHFF ) } е { \ alphaHFF \ t ( 171,331, \ alphaH00 ) \ t ( 1721,1881, \ alphaHFF ) } х { \ alphaHFF \ t ( 184,344, \ alphaH00 ) \ t ( 1734,1894, \ alphaHFF ) } к { \ alphaHFF \ t ( 197,357, \ alphaH00 ) \ t ( 1747,1907, \ alphaHFF ) } р { \ alphaHFF \ t ( 210,370, \ alphaH00 ) \ t ( 1760,1920, \ alphaHFF ) } а { \ alphaHFF \ t ( 224,384, \ alphaH00 ) \ t ( 1774,1934, \ alphaHFF ) } с { \ alphaHFF \ t ( 237,397, \ alphaH00 ) \ t ( 1787,1947, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 250,410, \ alphaH00 ) \ t ( 1800,1960, \ alphaHFF ) } т { \ alphaHFF \ t ( 263,423, \ alphaH00 ) \ t ( 1813,1973, \ alphaHFF ) } о { \ alphaHFF \ t ( 276,436, \ alphaH00 ) \ t ( 1826,1986, \ alphaHFF ) } й { \ alphaHFF \ t ( 290,450, \ alphaH00 ) \ t ( 1840,2000, \ alphaHFF ) }. Да начнётся шоу!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]