Translate.vc / французский → русский / 360
360 перевод на русский
264 параллельный перевод
Lancez un balayage de 360 degrés, degré par degré.
Начните сканирование в диапазоне 360 градусов, по одному градусу.
BLISTOR nous a traversé par la gauche à un angle de 360 degrés.
Дистор развернул нас на 360 тансолнц по медленному трафику.
Mais je ne pense que rien d'autre, ne devrait arriver maintenant. 597 01 : 19 : 56,360 - - 01 : 20 : 01,510 Donc je m'empresse de vous informer que je suis bien portant avecl'espoir que vous l' tes aussi. F I N
ќднако ничего этого больше не предвидитс €, а потому спешу сообщить вам, что € жив, здоров, чего и вам желаю.
Faire un tour, ça veut dire tourner de 360 degrés.
Поворот кругом означает поворот на 360 градусов.
Trente ans! Cela fait trois cent soixante mois!
30 лет значит 360 месяцев.
Or, 7 degrés correspondent à un cinquantième... de la circonférence de la Terre : 360 degrés.
7 градусов – это что-то около 1 / 50 от окружности Земли, то есть от 360 градусов.
365 mètres de profondeur.
360 метров ниже поверхности.
Il y a $ 360.000.
У меня здесь всего лишь 360 тысяч.
J'ai récupéré $ 360.000.
Я привёз обратно 360 тысяч долларов.
Quelqu'un d'autre a nos $ 360.000.
Кто-то присвоил наши 360 тысяч.
Tu crois que Dominic pense que j'ai raflé l'autre moitié?
Пап как ты думаешь : Доминик считает, что я зажал оставшиеся 360 тысяч? Какого чёрта, Чарли!
Vous avez 5 jours pour réunir les 360.000...
У тебя есть пять дней чтобы собрать 360 тысяч.
Les 540.000 qu'elle t'a donnés pour le Don, plus les 360.000 que j'ai pris le soir où j'ai buté Marxie.
540 тысяч, которые она отдала тебе для Дона. Плюс 360, которые забрал я в ту ночь, когда пришил Макси Хеллера. Вот какие деньги.
Bougre de singe à gourmette en or, dents en or, bouffe-biscuit, poulet-frit, babouin, gros-cuissots, pique-un-sprint, saute-en-l'air, lance-Javelot, 360 degrés...
Золотозубая любительница золотых цацок,.. .. жрущая жареную курицу и бисквиты обезьяна,.. .. макака, большезадый бешеный бабуин,..
Un jour, j'en aurai 360 paires.
Мой рекорд это 360 штук.
Je ne peux vous fournir avec un millier de balles par semaine 360 une balle, FOB.
Я могу поставлять вам тьiсячу мешков в неделю.
Tu étais mon ami, et maintenant tu vires de 360 degrés.
Ты был моим другом и теперь повернулся на 360 градусов?
A 360 degrés, je me retrouverais au point de départ.
Если бы я повернулся на 360, то я бы оказался там, откуда начал!
Interdit de traverser Amende : 360 $ et cours de code
"Проход запрещен. Штраф 360 $"
Alors, je fais un 360 degrés.
Так что теперь я разворачиваюсь нa 360 градусов.
Je l'imaginais assez doué au jeu des osselets.
Я-то думал, что Крамер на самом деле умеет проворачивать человеческую шею на 360 градусов.
- A 360 km / h, 71 minutes.
- Пpи 367 км / ч, чepeз 71 минyтy.
360, 360.
Полный разворот!
G 60...
360, 360.
Regardez dans "Choses qui Peuvent Tourner la Tête à 360 Degrés".
Поищи также созданий, которые могут поворачивать голову на вокруг своей оси.
- Elle a une tension de 360 / 125. - Comment est-ce possible?
Ее кровяное давление - 360 / 125.
- Pousse à 360.
- Разряд.
Injectez une nouvelle dose d'adrénaline et 1mg d'atropine.
Введите ему еще одну ампулу эпинефрина и один миллиграмм атропина. И еще раз попробуем 360.
On réessaie à 360. Prêts.
- Разряд.
Injectez-lui une autre ampoule d'adrénaline.
Введите ещё одну ампулу эпинефрина и ещё раз попробуем на 360.
On réessaie à 360.
Заряжаем.
Cette chose est à 360 km des côtes et on ne sait même pas ce que c'est.
Боже всемогущий! Это 200 миль от восточного побережья и мы не знаем, что это такое.
[Skipped item nr. 359 ] [ Skipped item nr. 360]
В группах они делятся друг с другом излишками пищи, и это несмотря на ограниченное социальное взаимодействие.
Il y a 360 ans, le fondateur de Quahog, Miles le bavard, largua les amarres, pour la colonie de Rhode Island.
360 лет тому назад основатель Куахога Майлз "Болтун" Маскит отправился в плавание с целью основать новую колонию на Род-Айленде.
Crème Brulée avec Voodoo Lady de l'album "juste des desserts".
Крйем Брюле с песней "Вуду Леди" с альбома "Просто десерт". 285 00 : 19 : 30,360 - - 00 : 19 : 32,316 Этот альбом всё ещё можно заказать по почте.
Ça va te plaire- - la vision à 360 degrés, mec.
Ты заценишь. Круговое зрение!
Ça me mettrait en rogne d'être devenue le Fantôme de l'Opéra pour rien.
Потому что я действительно расстроюсь, если я вся похожа на "Призрака Оперы", а там не было ключа. 211 00 : 18 : 56,410 - - 00 : 18 : 58,360 - Он был там, где ты и сказала. - Хорошо.
- Appareil sur 360.
- Заряжайте на 360...
- T'as vu mon triple 360?
- Кортни, тьI видела этот "Инди 360"?
Non. 360 000, comme ça ça sera plus facile.
Нет. 360 тысяч. Так что уже проще... Ну что же нам теперь делать?
de 360 000 dollars. Le jury peut disposer. L'audience est levée.
Дамы и господа присяжные, благодарю вас за работу.
Un cou qui tourne à 360 degrés quand tu meurs.
человек умрет?
C'est une évaluation 360.
Это общий аналитический отчёт.
Mon évaluation 360.
Мой общий аналитический отчёт.
Même si tu couvrais 360 °, tu ferais quoi?
Даже если тебе все удастся, зачем тебе это?
Je prends 360 $.
Я плачу $ 360,
J'ai... J'ai réussi un 360.
Я кинул... я выбил 360.
- 360.
- 360.
Un train entier de démons! Record du Maître battu!
Наконец-то я сдам экзамен, красный диплом получу... 360 вольт?
- Aucune pulsation.
- Разряд. - Пульса нет. - Повышаем до 360.
D'où le 360.
... поэтому она и называется "общей".