Translate.vc / французский → русский / 363
363 перевод на русский
20 параллельный перевод
Il me manque trois ans et 363 jours pour obtenir une licence.
А для диплома нужно ещё 3 года и 363 дня.
Un peu de magie pour la caméra?
363 00 : 23 : 16,942 - - 00 : 23 : 21,261 Нет, пусть Вулф сначала пойдёт выблюет свои кишки! "О, вот сейчас-то я буду хороша."
[Skipped item nr. 363 ] [ Skipped item nr. 364]
Но, будучи застигнутым врасплох, или раненым, медведь может напасть и стать очень опасным.
La 363ème Volksgrenadier a attaqué Opheusden... au moment où vos SS s'attaquaient à mon poste de commandement.
363-й немецкий полк атаковал на Офейсден в это же время твой SS направился к моему командному посту.
Oh mon Dieu!
$ 30. 363. 896
David Burnham 63 Union St. Apt 3
мтеибимт лпеямал одос 363 циоумиом, ласавоусетг.
L'honorable Joseph Gerald Ansty. Pour le Parti conservateur et unioniste 6 363 voix. Le droit de vote aux femmes!
Достопочтенный Джозеф Джеральд Энсти от Консервативной партии... 6 363 голосов.
J'ai un escargot sur le bras. Alors, Ellie.
У меня на руке улитка 00 : 14 : 23,363- - 00 : 14 : 28,233 Ты думаешь, я манипулирую Трэвисом?
Embarquement pour le vol Swissair 363, rangées 18 à 35.
Объявляется посадка на рейс 363 авиакомпании SwissAir.
Dernier appel pour le vol Swissair363 à destination de Zurich.
Заканчивается посадка на рейс 363 до Цюриха.
Nous fermons les portes du vol 363 à destination de Zurich.
Заканчивается посадка на рейс 363 до Цюриха.
Swissair 363, autorisation de roulage?
Swissair рейс 363, разрешите взлёт.
Swissair 363, vous êtes numéro 2 au départ.
Swissair рейс 363, вы вторые в очереди на взлёт.
Swissair 363, vous êtes autorisé au décollage.
Swissair рейс 363, взлёт разрешаю.
Swissair 363, autorisation de décoller.
Swissair рейс 363, вас понял.
Jour 363.
День 363.
362 KM / H
363 км / ч
363 00 : 15 : 19,545 - - 00 : 15 : 23,380 Pearson Litt.
Ты и я?
Le faire vous-même, Votre Majesté? Ce serait... Pourquoi?
363 ) } Чхингук Король лично допрашивает преступника и ведёт расследование это слишком... у меня не хватит ума его провести?
Trois cent soixante-deux.
363!