Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / 375

375 перевод на русский

81 параллельный перевод
- Acceptez-vous 375 en travellers? - American Express?
Вы возьмете 375 долларов... дорожными чеками?
Seulement vos 375 $.
Только твои 375 долларов.
Moi aussi. - 375 $. C'était le contrat, non?
Я думаю... 375, мы ведь так договаривались, правда?
Il faut compter dans les 300, 375...
Это будет примерно 300, 370...
Je vais aller dans mon bureau prendre mon 357 Magnum et je vais revenir te voir et on pourra discuter de ce que j'ai le droit de faire.
Видишь ли, сейчас я пойду к себе в офис, возьму свой "Магнум" калибра.375 и принесу его сюда. И вот тогда мы с тобой обсудим, кто здесь на что имеет право.
nous nous mettons à leur poursuite.
- Пожалуйста пришлите подкрепление. Машина 375, приступаем к задержанию.
S'il voulait perdre comment il a pu faire 375 à la batte?
Если бы он поддавался, то как можно объяснить, что он набрал 375 очков в Серии и не допустил ни одной ошибки?
Avec son salaire, quand M. Clamp va aux toilettes 30 secondes, il gagne quand même 375 $.
Судя по тому, сколько Клэмп зарабатывает в год, пока он в туалете за 30 секунд ему капает 375 долларов.
Mais ils n'écoutent que ceux qui font 375 $ aux toilettes en 30 secondes!
Они слушают человека, получающего 375 долларов за поход в туалет.
Rudy Giuliani, qui a subi un examen médical, a été surpris d'apprendre que son taux de cholestérol s'élève vertigineusement à 375.
Руди Гиулиани, который прошел на прошлой неделе медосмотр получил сегодня потрясающие новости количество холестерина в его крови оказалось огромным, 375.
Je dis 375.
А я на 375.
Ordinateur, ceci est la séquence test faucheur 375.
Компьютер, это тест за номером 375.
Qui dit 375?
Кто больше? 375.
La distance calculée à partir de la source n'est que de 375 000 km.
Расстояние до источника всего 375 000 км.
Il te reste à payer... 375 £.
Тебе это обойдется в 375 фунтов.
Il faut se présenter à la base stellaire 375 pour une autre mission.
Нам приказали прибыть на Звездную Базу 375 для получения новых приказов.
Le Defiant mène, depuis la base stellaire 37 5, des opérations en zones contrôlées par le Dominion.
"Дефаент" совершал рейды со Звездной Базы 375 на территорию, подконтрольную Доминиону.
Le Defiant a regagné la base 37 5 après avoir attaqué les détecteurs du Dominion.
"Дефаент" вернулся на Звездную базу 375 после успешной атаки на доминионской сенсорный массив.
Tout vaisseau de ce secteur doit se replier sur la base stellaire 375.
Все корабли в этом секторе должны вернуться на базу 375.
- Rendez-vous sur la base 375.
Ворф, увидимся на звездной базе 375.
Les deux ont convergé vers la base 375.
Оба флота соединились здесь, звездная база 375.
Disons que vous en avez là 50, 50 fois 7, 50 Fr =... 375 Fr.
Согласны? Здесь где-то 50 связок, 50 на 7.50, это будет... 375 франков.
Il y avait 150 de location, plus 200, de dérangement... 25 pour le masque, désolé... Trois cent soixante-quinze.
Извините... 375.
Estimation, 375 $.
Начальная стоимость - 375 долларов.
- Prix initial, 375 $.
- Цена 375 долларов.
375 $ maintenant. 375.
375 долларов. 375.
375 $.
375 долларов.
375.
375.
Quelqu'un à 375 $?
Есть желающие? 375.
375 $. Quelqu'un à 375?
Всего 375 долларов.
375 $ maintenant. Quelqu'un à 375?
Желающие есть?
- Quelqu'un à 375 $?
- Никого?
L'auberge de jeunesse de la 375ème, s'il vous plaît.
375-улица Y, пожалуйста.
Richie démarra un programme pour apprendre à des gosses de 8 à 12 ans le tennis de compétition, à la MJC de la 375ème rue.
Ричи начал обучать 8-12-летних игре в теннис на 375-ой улице Y.
1 375 bahts ( 26 euros ).
1,375 батов.
On va commencer les enchères a 375!
Итак мы начнём со стартовой цены в триста семьдесят пять.
Je veux que tu enfournes le poulet à 190 °.
Мне нужно, чтобы ты поставила курицу в духовку на 375 градусов.
Je m'attends à que tu le fasses parce que ce cabinet te paie 375 000 $ l'an.
Я жду, что ты сделаешь это, потому что эта фирма платит тебе 375 000 долларов в год.
Le juge a décidé qu'il resterait au centre Cohen jusqu'au procès.
В соответствии с постановлением суда, он будет а Кочен на полпути домой до слушания следующей недели. 53 00 : 03 : 22,096 - - 00 : 03 : 26,375 - Таким образом, пока вы соглашаетесь с этим - я предполагаю, что он - там уже.
On parle de pub à 375,000 $ la minute.
Минута рекламы стоит $ 375,000.
Shubin se trouvait nez à nez avec un être de 375 millions d'années, intermédiaire entre le poisson et l'amphibien... et faisant partie de notre passé évolutif.
Шубин обнаружил промежуточное звено между рыбой и земноводным, жившее 375 миллионов лет назад. В нем - часть нашего эволюционного прошлого.
Il y a 375 millions d'années,
375 миллионов лет назад
Heureusement pour nous, un poisson est parvenu à émigrer sur terre il y a 375 millions d'années, donnant ainsi naissance à nos ancêtres terrestres. D'innombrables relookages ont suivi.
К счастью для нас, 375 миллионов лет назад рыбы обрели возможность передвигаться по суше, что привело к бурному развитию наших сухопутных предков и в результате чего возникли бесчисленные изменения дизайна.
375 $!
$ 375! О!
Il y a 375 $.
Там 375 $, ладно?
Descend en courant aux locations à Malloy Co and passe une commande pour, disons, une Max Puissant, une CracheFeu Junior, et une Tornade longe-portée 375 Turbo.
Сбегай пожалуста в арендный отдел "Маллой Консолидейтед" и закажи, скажем, одного "Мощного Макса", одного "Сердитого Малыша", и дальнобойного "Торнадо 375 Турбо"
Allons le chercher afin de pouvoir retourner dans le présent. 1737 01 : 15 : 03,248 - - 01 : 15 : 05,375 De façon à ce que je n'aie plus jamais à voir vos gueules de salopes.
Отнимем его, чтобы вернуться в настоящее.
Ici unité 375.
Это машина 375.
Marmonnant tout seul, parlant à des personnes imaginaires...
Бормотал себе под нос, 375 00 : 23 : 23,273 - - 00 : 23 : 25,935 говорил с теми, кого не существует...
Est-ce que j'ai entendu 375 dollars?
Итак я слушаю ваши ставки в триста семьдесят пять?
- J'avais donc vu juste...
Имперский дворец Шинджику я забыл о нем... бросил меня! 375 ) \ t ( \ fs25 ) } 3-я улица Шибуи 375 ) \ t ( \ fs25 ) } 3-я улица Шинджику

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]