Translate.vc / французский → русский / 401
401 перевод на русский
72 параллельный перевод
Voiture 401.
- Машина 401.
Voiture 401.
401-ый. 401-ый.
Les A-400, 401, et 402 ont été mis à la casse après la capitulation.
l-400, 401 и 402... Они были уничтожены после капитуляции.
Uhura, scanning baleines. 4 zéro 1 mégahertz.
- Ухура, ищите китов. 401 мегагерц.
La Route 401 tourne et tourne et tourne et tourne et tourne et tourne et attention au coin de la 12e Rue parce que je vais être malade.
Движение на 401-м шоссе идет по кругу, по кругу, по кругу... Внимание всем на углу 12-й и Главной улиц, ибо меня сейчас вырвет!
Ouverture d'une fréquence subspatiale avec la base 401.
Компьютер, открыть подпространственный канал связи со Звездной базой 401.
"Vous demandez-vous pourquoi vous êtes né?" Page 401.
" ¬ ы задумываетесь, зачем вы родились?
Lester Richards était une homme aimé de sa famille... de ses amis et de ses collègues.
— тр. 401 " Ћестера – ичардса любила семь €, любили друзь € и коллеги.
On peut la glisser à la presse... qui peut la transmettre par Telstar 401, le transporteur 21.
Мы дадим утечку в прессу... они смогут передать это со спутника, Тель Стар 401.
Il annule le 401 K.
Он заморозил счета сотрудников.
Mais l'annulation du 401 K est une bourde.
Но учтите : я думаю, что замораживать счета - плохая идея.
J'enseigne le cours de scepticisme 401.
Я преподаю скептицизм.
Je veux dire... 402 mètres... et 33 centimètres.
В смысле фут и 401 дюйм!
Alors, à part le fidéicommis d'Addison, qui reste à elle, vous divisez tout... matériel, obligations, 401.000 $, divisés en deux.
Что еще? Кроме доверительного фонда Эддисон, который записан на ее имя, вы разделите пополам все- - счета, закладный, форму 401ks- - все пополам.
Demandez la chambre 401.
Спросите о номере 401.
Jacques Renard, lieutenant. Je peux voir la chambre 401?
Жак Ренар, лейтенант криминальной полиции.
Pardon?
Можно взглянуть на номер 401? Простите?
Nous n'avons pas de chambre 401.
Здесь нет номера 401.
Il m'a demandé la 401.
Он спрашивал о номере 401.
Comment êtes-vous entré dans la 401?
Как вы попали в номер 401?
Pourquoi Antoine se faisait beau toutes les nuits pour monter jusqu'à la chambre 401, parfumé comme à un 1er rendez-vous?
Почему, вы думаете, Антуан надевал свой лучший костюм каждый вечер, когда шел в номер 401, надушившись, как на первое свидание?
Où sont les affaires de la suite 401?
Констанс, куда ты дела вещи из 401-го номера?
Fiche la retraite en l'air.
Винтовый 401 к.
Quand on a 22 ans, je ne pense pas que la retraite soit la top priorité, c'est tout.
Когда тебе 22, я не думаю что 401 к должно быть приоритетным. Это все что я говорю.
Je pense que la retraite c'est important.
Я думаю 401 к это важно.
Littérature anglaise 320, Chimie 401.
Английский 320, Химия 401.
Il devait épargner pour son 401 ( k ) ( assurance vie ).
Был вынужден вложить его чек на 401К.
Nous allons réduire le budget de 3 %, nous ne pourrons donc plus cotiser pour vos retraites.
А значит у нас больше не будет 401 тысячи финансирования.
Assurance maladie, retraite et dans quelques années, vous serez titularisé.
Я говорю о медицинской страховке, 401-й, и у тебя будет рабочий стаж несколько лет.
401, 601, 307, 331,
401, 601, 307, 331,
C'est quoi ce plan merdique à Voodoo Donuts?
А что за план заработать 401 тысячу баксов в Вуду Донатс?
T'as dit que j'avais besoin d'une épargne retraite.
Эй, ты говорила, что мне нужна эта 401 тысяча. Вот он мой план, прямо здесь.
- Ne le défends pas.
Вся эта чушь о 401 тысяче баксов.
L'argent que j'ai déposé toute les semaines ces 20 dernières années sur mon 401 J'aimerai les récupérer.
Деньги, которые я клала каждую неделю последний 20 лет на свой счет, я бы хотела их получить.
Le 401 est fait pour les gens qui vont dépenser leurs thunes pour la retraite dans des croisières en Alaska et faire le tour du pays en RV
Пенсионная программа - для людей, которые смогут потратить свои отложенные деньги на круизы по Аляске. и гоняют свои "дома на колесах" через всю страну.
Elle ne semblait pas être trop pressée de quitter la ville quand tu l'as trouvée dans ce parc, mais il y a deux jours elle a vidé son compte bancaire, a encaissé ses 401 000 dollars, à acheté un aller-simple pour Aruba... date de départ : demain.
Что ж, не похоже, чтобы она слишком спешила покинуть город, когда ты нашла ее в парке, но две недели назад она опустошила свой счет в банке, обналичила пенсионные сбережения, и купила билет в один конец в Арубу... дата отправления : завтра.
401 - 555 - 1125.
Окей. 401-555-1125.
Ou l'histoire d'un Estonien abandonnant la pauvreté soviétique par blanchiment d'argent, trafic de drogue, et des contrats occasionnels pour alimenter sa retraite.
Трогательная эстонская повесть о человеке, выкарабкавшимся из беспросветной советской нищеты при помощи отмывания денег, торговли наркотиками и благодаря случайной удачной сделке с прибылью в 401 тысячу доллларов.
Épisode 401 : The Revival of the Witch ( Part One )
МЕРЛИН 4x01 - "Самый тёмный час" ( часть 1 )
je suis diplômé d'Oxford, et est ce que je me plains? 96 00 : 04 : 30,401 - - 00 : 04 : 32,012 - Tout le temps.
А у меня в Оксфорде, и разве я жалуюсь?
Pourquoi tu ne lui ouvres pas une épargne retraite?
Мог бы просто открыть ему 401 ( k ) ( пенсионный счёт ).
Oh, un GS 10 avec un 401 K.
Мелкая должность с пенсионными отчислениями.
Il semble qu'il a été en tête en direction de l'est sur l'autoroute 401 vers la jonction Don Valley Parkway.
Похоже, что он направляется на восток по шоссе 401 до пересечения с автострадой Дон-Велли.
passons à 401.
- Обнимешь 401-го?
Oui, c'est d'ailleurs la même boîte de comptabilité que j'ai failli rejoindre l'année passée. Ils m'ont fait une superbe offre. Trois semaines de vacances, qui ressemble au plan 401 ( k ), ainsi qu'un coupe-vent assez cool.
Да, вообще-то, это та же бухгалтерская фирма, в которую меня почти приняли в прошлом году, и они сделали мне отличное предложение... 3-недельный отпуск, великолепный пенсионный план и довольно неплохая ветровка.
4 zéro 1 mégahertz.
- 401 мегагерц.
Tu te rappelles le vol 401?
Да.
Exact.
А помнишь рейс 401?
"The Vacation Goo"
Episode 401 "The Vacation Goo"
La chambre 401.
Я хотел бы взглянуть на номер 401.
Oui. Merci.
Спасибо 423 00 : 19 : 08,048 - - 00 : 19 : 14,721 424 00 : 19 : 15,981 - - 00 : 19 : 19,379 425 00 : 19 : 19,380 - - 00 : 19 : 22,517 426 00 : 19 : 23,525 - - 00 : 19 : 25,115 427 00 : 19 : 25,116 - - 00 : 19 : 26,401 Вот так.