Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / 404

404 перевод на русский

52 параллельный перевод
Horace Hardwick, chambre 404.
Запишите на Хораса Хардвика, номер 404.
Chambre 404.
Мистер Хардвик живет в номере 404.
Voiture 404.
Машина 404. - Здесь.
On commence à voir de belles voitures privées. Oui, la 404...
Сейчас многие имеют машины.
Vous ne savez pas la différence entre une 404 et une Volvo.
Мустанг. Вы могли его перепутать с Вольво! Мустанг, то же мне!
Ça doit être un modèle 404, ou 406.
Наверно, модель 404, может, 406.
King Kong! Attention, le numéro est 404!
Кинг-Конг! Давай, вытащи наугад. Внимание, номер!
Le numéro 404!
Номер 404!
Pour mon peuple, Shaal Mayan est un emblème culturel!
40 00 : 03 : 57,287- - 00 : 04 : 00,404 Шаал Майан - воплощение культуры моего народа!
C'est la chambre 404, Je crois.
Кажется номер 404.
404, monsieur. de la glace, monsieur.
Хорошо, сэр, 404-ый, сэр.
est-ce la chambre 404?
Это номер 404?
Hé, sais-tu où se trouve la chambre 404, mec,
Эй, где 404-ый номер?
404.
404-я.
M. Williams n'a pas repris conscience.
Мистер Уильямс лежит в палате номер 404.
Vendredi à 15h29, est-ce que tu as... le 404 555 7332?
Ну вот, в пятницу, 15 : 29. Номер 404-555-7332.
Il y a 2 paragraphes sur le H-404 pour la centrale syndicale à repenser.
Ты получил два параграфа по проекту H-404 для АФТ-КПП ( Американская федерация труда - Конгресс производственных профсоюзов ). Я хочу, чтобы ты их пересмотрел.
- Mais non. Le sénateur vient d'aller voter.
- Конечно, не возражаю, но сенатор только что ушел на голосование по 404.
Fédé du New Jersey, membre 404.
"Дилерский профсоюз Нью-Джерси 404".
404.
404. Оставайся в номере.
Chambre 404.
Отель Эвергрин в Монгкоке.
Chambre 404.
Комната 404.
Et je dois participer à ça.
404 01 : 17 : 48,572 - - 01 : 17 : 53,167 Эти сумасшедшие всем заправляют уже год, и никто не заметил?
- 404 a localisé la cible. - Préparez-vous à intervenir! C'est le moment.
Как если бы я позволил кому-нибудь... найти... 404 обнаружил цель!
Il a fait de cette vieille banque abandonnée le Club 404 de Harlem.
Он превратил старый брошенный банк в Клуб "404 Гарлем".
Mon partenaire et moi, nous nous sommes rendus au Club 404 de Harlem.
Мы с напарником наведались в клуб 404 Гарлем.
Appelez le Dr Ancheta pour la chambre 404.
Как фамилия пациента? Эмори.
[ Je viens aussi!
273 ) } Я тоже еду! Чеджу! 404 ) } Я тоже еду!
The Mystery Writers 404 Kick the Ballistics
Касл четвёртый сезон четвёртая серия
♪ et j'ai tout ce dont j'ai besoin ♪ ♪ ow! ♪
и вот у меня есть все, что нужно 43 00 : 01 : 37,404 - - 00 : 01 : 39,240 У меня есть мое тело, мои губы
- C'est bien la chambre 404?
- Это номер 404?
918, 1.011, 1.119, 1.320, 1.404, 1.581,
918, 1011, 1119, 1320, 1404, 1581.
J'aimerais ré-ouvrir mon affaire Nous rappelons aux détenus que les insultes et les menaces sont punis par le code 404. Fait attention.
Я бы хотела заново открыть мое дело.
Ils avaient précisé dans la chambre 404?
Что, именно 404 номер?
C'est l'unité 404, j'ai besoin d'informations sur un minivan blanc, de 2007, 2, Wilco, Queen,
Это блок 404-девять. Мне нужен необходимый ордер на белый микроавтобус, 2007, 2, Wilco, Queen.
404 ) } Qu'allez-vous faire?
Что будете делать?
C'est l'unité 404, j'ai besoin d'informations sur un minivan blanc, de 2007, 2, Wilco, Queen,
Угол 404. Мне нужны разрешения и ордера на белый фургон, 2007 года, 2, выполнено, королева,
Je clôture mon appendicite du 404.
Нет. Дописываю карту апендецитника из 404-й.
Chambre 404, qui est juste là, mais juste pour que vous sachiez, les heures de visite sont bientôt finies.
404 палата, прямо за дверью, но к вашему сведению, часы посещения подходят к концу.
On ne peut voir Ahjusshi qu'à la télé maintenant? Tu aurais dû le donner au pressing.
Теперь мы дядю только по телеку увидим? 202 ) \ frz334.404 } Любовный контракт Можно отдать белье в прачечную.
404 âmes, toutes prises pour moi.
404 души, загубленные ради меня.
Site temporairement indisponible
ОШИБКА 404 САЙТ ВРЕМЕННО НЕДОСТУПЕН
Cette page n'existe plus.
"Ошибка 404 : Страница не найдена"
NIVEAU DE FLÉAU : DRAGON Vous, misérables humains, qui ruinez la Terre pour satisfaire vos vains désirs d'opulence!
404.700000 ) } Уровень опасности : драконий павшие в чревоугодие и заполнившие землю бессмысленными вещами!
Erreur 404.
Ошибка 404 :
Règlement 404.
Правило 404?
404.
404.
Ok, 404.
Слушай. 404-ый.
On est dans la chambre 404.
Мы в 404-ом.
Hôtel Evergreen.
Комната 404.
404.
Тодд Эмори.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]