Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / 410

410 перевод на русский

60 параллельный перевод
Palmer, j'ai ici avec moi une autorisation D-72, un AF-410 et un avis de recherche de la police métropolitaine.
Палмер, перед визитом я потрудился обзавестись разрешением Д-72, АФ-410 и ордером на обыск от полиции города.
Voilà 410000 $.
Вот $ 410,000.
MK-410, appelez les urgences.
МК-410, нам нужна чрезвычайная помощь.
Dernier appel. Vol 840 pour Rome, embarquement immédiat.
Рейс 410 пассажиров просят пройти к седьмым воротам.
4100430.
410-04-30.
La tour de New York, Fox Juliet, vol 4-1-0.
Вызываю Нью-Йорк. Фокт Джулиет. Направление 410.
Ordinateur, cap sur 410 marque 32.
Компьютер, проложить курс, направление 410, отметка 32.
Il a été à la batte 373 fois, marqué 47 fois. Son taux de réussite était...
ќн отбил его 373 раза... и сто € л на базе 410 раз.
Ça me mettrait en rogne d'être devenue le Fantôme de l'Opéra pour rien.
Потому что я действительно расстроюсь, если я вся похожа на "Призрака Оперы", а там не было ключа. 211 00 : 18 : 56,410 - - 00 : 18 : 58,360 - Он был там, где ты и сказала. - Хорошо.
LE PATRON?
Босс? Телефон : 410-959 0875
Dites-lui de se couvrir les yeux. 543 00 : 49 : 12,410 - - 00 : 49 : 16,940 Un véritable mur d'eau se dirige vers la ville de New York. Tout le monde...
Скажи им закрыть глаза.
410-718-9433. Tu l'as?
410-718-9423.
Il aurait pu. Mais on en parlerait pas 410 ans plus tard.
Но никто не стал бы говорить об этом четыреста десять лет спустя.
Ce pistolet à clou. Le DeWalt 410.
Гвоздезабиватель, Дэволт 410.
410-958-6612.
4-10-958-6612.
Les 4-1-0 ont encore assuré!
Йо, "410" снова всех сделали!
On a assuré comme des bêtes!
- Охренеть! - "410", каждый день!
Le groupe 4-1-0 notoire et insaisissable a revendiqué l'attaque de ce matin, dégradant des biens publics et causant la fermeture de la station Charles Center pour des raisons de sécurité.
Скандально знаменитая неуловимая группа "410" взяла на себя ответственность за это нападение. В результате него пострадало общественное имущество и на час была закрыта станция "Чарльз Центр".
Tu dois prendre tes responsabilités. Tu ne peux pas suivre les 4-1-0.
Будь ответственна за свою жизнь, не путайся с бандой "410".
Les 4-1-0, c'est la seule famille qui me reste.
Нет! Нет, "410" - моя семья.
Les 4-0-1, on est une unité. On est aussi forts que notre maillon faible.
Сила "410" зависит от крепости самого слабого звена.
Tu es avec les 4-0-1.
- Всё. Ты из "410", да?
Les 4-0-1 passent jamais en deuxième.
"410" вторые роли не нужны.
Les 4-0-1, on commence?
"410", можно начинать?
Les 4-0-1, oubliez-les.
Поехали! - "410", вперёд!
Applaudissez les 4-1-0!
А ну-ка, давайте пошумим и поприветствуем "410"!
Allez, les 4-1-0, c'est parti!
Давайте, "410", покажите класс!
Applaudissez les 4-1-0!
Давайте-ка похлопаем "410"!
Les 4-1-0 ont cassé la baraque?
Не знаю, "410" меня поразили.
Si les 4-1-0 ont trop peur de défendre leur titre contre nous, on ira danser dehors, là où les Streets ont commencé.
Так что если "410" боятся защищать звание в борьбе с нами, то к чёрту! Мы уйдём и замутим тусу там, где "Улицы" начались.
Au 410-915-0909.
410-915-0909.
Ordre d'interception des communications d'un cellulaire, numéro 410-915-0909.
Ордер на перехват разговоров с мобильного за номером 410-915-0909.
C'est la chambre 410.
Номер 410.
Une ambulance au 410 Willis, appartement 5C!
Нужна скорая на Уиллис, дом 410, квартира 5-С.
Cela ne te concerne plus maintenant. 000 000 wons ~ 6 410 €
Сейчас ты ничего не можешь мне дать. Даже с моей зарплатой в компании, ( * около 9000 $ ) и если на всём экономить, всё равно нужно ещё 10 млн. вон *.
Ou 25 410 000 miles par mois.
Или 25,410,000 миль в месяц.
410. 420!
410. 420!
Je vais garder un.410 à canon scié derrière le bar, et la prochaine fois qu'ils viendront ici, c'est sayonara, bébé.
Я буду держать ружье под барной стойкой, и, когда в следующий раз придут Артур с Джеем сайонара, ребятки.
- Un fusil à canon scié. 410.
- Обрез 410.
410, hein?
410, да?
La caution est réglée à 14 410 €.
Залог устанавливается в 20000 долларов.
Il a flingué un chat avec un calibre 410.
Он застрелил кота из 410.
Bravo 270 en route, demande Bravo 410.
"Браво 270" в пути, запрашиваю "Браво 410".
Quoi... Tombée de l'arrière d'un camion.
Что... влетел в зад грузовика на 410.
Son dernier appel était de l'indicatif 410.
Хорошо, её последний звонок был с районным кодом 410.
- Ça. Une cartouche de calibre.410.
Это девятимиллиметровая гильза.
400... 410... 415...
Четыре сотни... Четыре сотни и десятка.
[Skipped item nr. 410]
Ах, да, здравствуйте.
Merci.
410 00 : 18 : 13,617 - - 00 : 18 : 15,118 Меня как-будто изнасиловали.
La 410.
Ячейка 410.
Épisode 410 Citizen Knope mpm
"Парки и зоны отдыха". Сезон 4, серия 10.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]