Translate.vc / французский → русский / 627
627 перевод на русский
20 параллельный перевод
[Skipped item nr. 627] Vous avez peut-être raison.
Да... возможно, ты прав.
627... 96... 64... 09.
627... Подожди. 9... 6... 64... 09...
Oui... ça! 627 virages au total.
Всего 627 поворотов.
Washington m'a chargé de m'assurer que notre réaction au vol 627 serait irréprochable.
Но сегодня мы говорим не об этом, так ведь? Слушай, нам надо сделать так, нас ни в чем не могли упрекнуть в связи с делом о рейсе 267.
Vous connaissez le vol 627?
Ну, и? Вы слышали о рейсе 627?
Tout est mis en œuvre pour comprendre ce qui s'est passé sur le vol 627.
Правительство делает все возможно, чтобы понять, что случилось с рейсом 627...
- C'était un passager du vol 627. - Je ne comprends pas.
Он был пассажиром рейса 627.
Alors ce mec a dessiné le vol 627, le suicide des anges à Baltimore, et l'effondrement du pont de Birmingham.
Значит, он нарисовал рейс 627, самоубийство ангелов в Балтиморе и обрушение Бруклинского моста?
- Ce qui s'est passé sur le vol 627, ou ce qui est arrivé à l'agent Loeb, ce sont peut-être de simples preuves qu'une théorie scientifique, une expérience, a fonctionné.
То, что случилось с рейсом 627, или с агентом Лоубом... Всего лишь практические доказательства теоретических научных экспериментов
Le Groupe North Woods?
Рейс 627? И Группу Нортвудс?
Comme vous l'avez sûrement lu à la page 627 de mon dernier rapport, KAOS montre un intérêt grandissant envers les armes nucléaires.
Если помните, на странице 27 моего последнего отчёта как-раз отмечался скачок заинтересованности...
Le vol 627 atterrit, et d'un coup, tu diriges vingt agents?
Рейс 627 приземляется, и, неожиданно, в твоем распоряжении оказывается две дюжины агентов?
Sans compter les 147 du vol 627.
Не считая 147 пассажиров рейса 627.
Nous examinerons les affaires 627 et 628,
Последние дела 627 и 628,
78 00 : 03 : 13,392 - - 00 : 03 : 15,627 Se coucher... c'est la que tout va se passer Ne sort jamais avec la meme fille plus d'une fois
Не встречайся с одной и той же подругой дважды.
J'ai utilisé une toxine que Walter avait gardée. La toxine dévoreuse de chair qui a tué tous les passagers du vol 627.
Я использовал токсин из закромов Уолтера, тот самый, что растворил органические ткани всех на борту 627 рейса.
3 627 jours de plus.
Еще три тысячи шестьсот двадцать семь дней.
Page 627, Monsieur...
Страница 627, мистер...
627...
... 627...
Mise en scène :
627 ) } Режиссёр :