Translate.vc / французский → русский / 840
840 перевод на русский
25 параллельный перевод
Comme maçon, je touchais environ 840.
Где ты работаешь? - Я? - Да.
Comment tu as trouvé?
Когда работал каменщиком, платили 840.
- Antimatière à 448 ° C. - Cela prendra quatre minutes.
Увеличьте антивещество на 840 градусов.
Bon voyage Mr. Neal Vol 840 pour Rome, on se retrouve à l'enregistrement.
Желаю хорошей поездки, М-р Нил Рейс 40120
Dernier appel. Vol 840 pour Rome, embarquement immédiat.
Рейс 410 пассажиров просят пройти к седьмым воротам.
Tout cela parce que 840 gardes et employés... attachés au Palais, un Grand Chambellan... n'ont qu'un seul souci... remplir leur propre bol de riz.
И ещё тот факт, что 840 дворцовых стражников и работников вместе с одним канцлером заботятся лишь о том, как наполнить рисом свои чашки.
Il l'a présidée de 1837 à 1840... à l'époque des conservateurs.
Oн был cпикeром c 1 837 по 1 840 год, при большинcтво тори.
[Skipped item nr. 840]
Знаете, я хочу сказать...
L'appel vient de... 840, McLean, Baltimore, entre Hood et Ste-Anne.
Звонят с улицы Макклин 840, Балтимор.
Regarde-moi tous ces boutons.
01 : 07 : 07,840 - - 01 : 07 : 09,831 Ё-моё, сколько тут всяких кнопочек!
Après tout, tu n'es qu'un humain.
В конце концов, ты всего лишь человек. 274 00 : 19 : 45,840 - - 00 : 19 : 48,593 X1 : 192 X2 : 527 Y1 : 456 Y2 : 519 Погодите! Вы все сделали наоборот.
840 années.
840 лет.
Le commerce a été arrêté en 1 840.
В 1840 году торговля рабами была прекращена.
Jefe. 840 mètres, valeur de trois quarts.
Главный. 840 метров. Ветер слева.
Ils l'avaient payé 840 000.
Еще раз, это было куплено за 840.
Je serai une particule d'Heisenberg au cours des 840 prochaines minutes.
На следующие 840 минут я буду в положении частицы Гейзенберга :
Bon choix. mais je comprends. Trop puissante pour certains.
Я бы купил 840, но я понимаю, не все могут осилить столько лошадиных сил.
- Voyons voir... 840 $, pourboire inclus.
Let's see... $ 840, gratuity included.
Tu as dépensé 840 $ au magasin de poupées de Miss Charlotte?
840 $ в магазин кукол?
840 000 livres.
840. 840 тысяч.
Au téléphone... 840. 860 000.
Ставка по телефону. 840. 860 тысяч.
" J'ai des raisons de croire que Riley a récemment trouvé où j'ai caché les 840 000.
"У меня есть основания полагать, что Райли нашел где я спрятал 840 штук."
Ça a dû arriver quand le voleur a déchargé 700 kg de zèbres sans rampe d'accès.
Вероятно, это случилось, когда вор пытался загрузить 840 килограммов живого веса без единой страховки.
J'ai perdu 840 $, ce qui m'a empêché d'aller à Boise pour mes vacances-prières.
Я осталась без восьмисот сорока долларов и... как следствие... без "моликул" в Бойсе.
Alerte à toutes les unités on a un 2-36 en cours au 840 Winter Street.
Все патрули, серьезный инцидент на 840 Уинтер-Стрит.