Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Acapulco

Acapulco перевод на русский

59 параллельный перевод
Puis Acapulco.
А затем я приехал в Акапулько.
Ils vous diront que je connais Acapulco par cœur, tout...
Хосе Родригез знает Акапулько так, как свои пять пальцев. - Каждую улицу.
" Suis à Acapulco.
" Я в АкапулькоЙ сказал я.
On peut retourner à Acapulco et tout effacer. Tout!
Мы поедем в Акапулько и начнём всё сначала, как в первый раз.
Pas à Acapulco. Je pense aussi à toi, Kathie.
Но в Акапулько я не поеду - нахлынут старые воспоминания.
Conseiller OCAA est à Acapulco.
В Акапулько есть адвокат Оканья
Acapulco a aussi sa part de différents petits visages femme bien-aimée de San Marcos
В Акапулько также есть отличные красотки Женщина из Сан Маркоса - моя жизнь
Mexico, Acapulco.
Мехико, Акапулько.
Direction Acapulco.
Мы пойдем в "Акапулько".
Acapulco. Je pensais ne jamais y venir.
"Акапулько"... - не думала, что окажусь здесь.
Un vison, un séjour à Acapulco, petit déjeuner à Tiffany!
'Женщина в мехах ", "Веселье в Акапулько". " " Завтрак у Тиффани "! "
Un contact au Mexique vous attend à l'aéroport d'Acapulco.
У нас есть связной в Мексике. Тебя будут ждать в аэропорту в Акапулько.
Il est à Acapulco.
Он в Акапулько.
En tant que veuve du premier mort de la course vous avez gagné un magnifique trois pièces à Acapulco.
Как вдова первой жертвы гонки... она получает бесплатно двухкомнатную квартирку в Акапулько.
Elle m'a filé 200 $ et son téléphone à Acapulco.
А потом дала мне $ 200 чаевых и номер телефона в Акапулько.
J'ai fumé de la Michuacan, de l'Acapulco gold.
Хоть с Восточного побережья, хоть с Западного.
- A Acapulco. Lundi matin.
- В Акапулько, в понедельник утром.
Tu nous fais croire que ta petite amie et toi prenez de la drogue... qu'elle a fait une overdose et que tes parents sont à Acapulco.
Ты звонишь с какой-то выдуманной историей про то, как ты и твоя подружка... наглотались наркоты и она схлопотала передоз... пока твои родители где-то в Акапулько...
Pour nos vacances de Pâques, on devait aller à Acapulco?
- Джим. На пасхальные выходные мы планировали провести в Акапулько?
Acapulco.
Акапулько.
Le mien est à Acapulco.
Мой адвокат в Акапулько.
Alors j'ai vraiment besoin que tu reviennes d'Acapulco maintenant.
И мне кажется, ты должна немедленно вылететь из Акапулько.
Prenez la Valiant Acapulco de la bonne.
Возьмите Валиант Акапулько прислуги.
- Acapulco, c'est ça?
Акапулько, правильно?
Tu vas préparer la révolution depuis Acapulco?
Будешь командовать революцией из Акапулько?
On a fait Acapulco avec les filles l'an dernier.
В прошлом году мы с девочками ездили в Акапулько.
Acapulco, 2006.
Акапулько, 2006 год.
Je suis à Acapulco!
Я в Акапулько, ура!
Oui, ils sont allés à Acapulco.
Да, они поехали в Акапулько
Oui, je descends à Acapulco.
Да, направляюсь в Акапулько.
En allant à Acapulco, vous passerez 24 h à Los Angeles. - Tu veux quoi? - Le Brown derby,
Таким образом, до пути к Акапулько, у Вас есть 24 часа в Лос-Анджелесе.
Acapulco.
Акапулько..
- Elle est à mi-chemin pour Acapulco.
Сейчас, вероятно, она на полпути в Акапулько.
Plonger du haut des falaises d'Acapulco, à 38 ans?
Начать нырять со скал в Акапулько в возрасте 38 лет.
As-tu rapporté ce costume d'Acapulco?
Ты взяла этот костюм из Акапулько?
- Acapulco.
Акапулько.
Et ça, c'est nous à Acapulco.
- А это мы в Акапулько. - Ах, какие молодцы!
Et comme elle le souhaitait, ses cendres ont été répandues sur la côte d'Acapulco, où elle est née.
И в соответствии с их последним желанием прах их был развеян над побережьем Акапулько там, где они появились на свет.
Son premier film, Fando y Lis, projeté en avant-première à Acapulco a provoqué une émeute.
Его первый вильм - Fando y Lis был показан в Акапулько на кинофестивале и вызвал насточщую революцию.
ACAPULCO, MEXIQUE.
Акапулько, Мексика.
Claire, nous devrions nous concentrer sur nos sentiments. Et que personne n'a découvert le corps jusqu'à ce que que le camion atteigne Acapulco, qui est à 3218 km d'ici.
мы должны сфокусироваться на наших чувствах... пока... что больше 2000 миль отсюда.
Il m'a emmenée à Acapulco!
Он свозил меня в Акапулько
Où tu voudras. Natalie a dit qu'à Acapulco, on boit du rhum directement dans une noix de coco.
Натали говорила мне, что в Акапулько можно попить ром прямо из кокоса.
Acapulco, nous voilà.
Акапулько, вот куда мы едем.
Et on va à Acapulco.
Собираемся в Акапулько.
Acapulco, nous voilà. Tu pourrais y aller?
Акапулько, мы едем.
On part à Acapulco.
Мы собираемся в Акапулько.
Va à Acapulco.
Поезжай в Акапулько.
Je vous croyais à Acapulco.
Я думал, вы в Акапулько.
J'adore Acapulco.
Я люблю Акапулько.
Acapulco, alors.
Тогда едем в Акапулько.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]