Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Activity

Activity перевод на русский

25 параллельный перевод
Voilà les ceintures à outils qu'on utilise lors des EVA.
Наступает нашa EVA ( Extra-Vehicular Activity ), то есть выход в космос.
C'est quasiment comme dans Paranormal Activity, en plus ennuyeux et tordu.
Мне кажется, что это очень похоже на фильм "Паранормальное явление", только более скучно и более причудливо.
comme dans Paranormal Activity.
Жуть какая Прямо как в том фильме "Паранормальные явления"
"Paranormal Activity 2".
"Паранормальное явление 2".
Intelligence Support Activity, une obscure unité militaire qui effectue des mission si secrètes, qu'elles n'existent pas officiellement.
Действующая Вспомогательная разведка, скрытое армейское подразделение, которое проводит тайные опреации настолько секретно, что технически, они даже не существуют.
Matez-moi toutes ces poupées de Sergeant Activity!
Зацените этих солдатиков сержанта Активность!
Non, il s'agit de Combat Jack, la poupée anglaise originale ce Sergeant Activity l'a juste copié.
Нет, это Боевой Джек, оригинальная британская кукла, которая закопала в землю сержанта Активность.
Son activité n'est pas traçable.
Its activity is untraceable.
les... ( cris ) Paranomal Activity!
Паранормальное явление!
L'espoir est que le cerveau perçoive de lui même l'activité qui lui plaisait comme... répulsive.
The hope is the brain rewires itself to perceive the activity it used to enjoy as, uh... repulsive.
Débit sur carte de crédit.
Debit card activity.
J'ai des amis et contacts qui contrôlent les comptes bancaires et l'activité aérienne partout dans le monde.
I have friends and contacts monitoring bank accounts and airport activity all around the world.
Envoie-moi un message avant de te pointer dans ma chambre. Comme quelque chose tiré de Paranormal activity.
Сообщай мне, перед тем как явиться ко мне в комнату как что то из Паранормального явления.
Seul problème, à cause de son système, Brenner ne pourra pas nous aider.
I ran Jenkins'credit activity, the guy's a creature of habit.
Activity? Ces gens veulent ma mort.
Людей, которые хотят моей смерти.
Activity garde une boutique avec des affiches et des plantes.
Мое бывшее начальство удосуживается держать заведение с красивыми постерами и искусственными растениями. Как мило.
D'où Cars fait plus peur que Paranormal Activity?
Как это "Тачки" страшнее "Паранормального явления"?
J'ai étendu la recherche à tout les achats de Starkel par carte de crédit sur les deux derniers mois, ok?
I expanded the search to include all of Starkel's credit card activity over the past two months, right?
Ensuite, j'ai croisé ces paiements avec ceux des cartes de crédit de tous nos suspects.
Then I cross-referenced those charges against the credit card activity of all of our suspects.
Fitz, pourquoi m'as-tu fait regarder "Paranormal Activity"?
Фитц, зачем ты заставил меня смотреть "Паранормальное явление"?
Il n'avait pas de voiture, alors j'ai vérifié ses déplacements dans le métro et ses cartes de crédit, pour voir s'il est allé quelque part.
Well, he didn't own a car, so I'll check the activity on his Metro and credit cards, see if he went anywhere.
Saison 14 - Épisode 4 Peternormal Activity
♪ It seems today that all you see ♪
Une dans la chambre, dans la cuisine et dans le salon, comme dans Paranormal Activity.
В спальне, в кухне, и в гостиной, как в "Паранормальном явлении".
D'après le film Paranormal Activity de Oren Peli
Субтитры подготовлены специально для Яночки The subtitle is made specially for Yana by baraban _ av
PARANORMAL ACTIVITY TOKYO NIGHT
Субтитры были сделаны специально для ~ Яночки ~

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]