Translate.vc / французский → русский / Aga
Aga перевод на русский
24 параллельный перевод
Il y en a plusieurs. L'Aga Khan, par exemple...
Их несколько, например Ага Хан...
Pense à ceus qui n'ont pas mangé. J'ai un ventre... On dirait l'Aga Khan.
Подумай, сколько людей сегодня не ужинали!
Chez les chanceux, ca donne Karim Aga Khan ou Farah Diba.
Везет же родителям, у которых растут Каримы Ага Ханы и Фарахи Диба!
Je n'irai plus chez Aga-Gueork.
Не пойду я больше к Ага-Георку.
Aga-Gueork est devenu fou furieux. Travaille toute la nuit, a-t-il dit, qu'au matin il soit dans la remise.
Увидел Ага-Георк, обозлился, говорит, хоть всю ночь таскай, чтобы в сарае были.
Ah, le manteau d'Aga-Gueork!
Ах, у Ага-Георка шуба!
C'est avec ces mains que j'ai pris le veau à Mikhaka, le bois et le manteau à Aga-Gueork.
У Михаки теленка, шубу и дрова у Ага-Геворка своими руками взяла.
Désolé, Veli-aga, mais ceux qui connaissent le prix de l'argent ne joue pas aux dés.
Извини, Вели-Ага, но тот, кто ценит деньги, в кости не играет.
Vous ne savez pas vraiment qui est Veli-aga!
Ты что, разве не знаешь, кто такой Вели-Ага? !
Vous ne pouvez pas vous comporter comme ça ici, Memedali-aga.
Это на свободе так, Мемедали-Ага!
Parce que je suis Aga!
Потому что я Ага!
Tout en étant en prison, j'ai décidé que je vais vous Nadir-aga tue.
В тюрьме я решил, что убью тебя Надир-Ага.
- Bienvenue, Nadir-aga.
- Добро пожаловать, Надир-Ага.
Bienvenue, Nadir-aga!
Добро пожаловать, Надир-Ага!
Ce n'est pas important, Nadir-aga.
Не имеет значения, Надир-Ага.
Avant, c'était le palais de l'Aga Khan.
Это был дворец Ага Хана до того, как они превратили его в тюрьму.
C'est mon electricité. Je ne suis pas l'Aga Khan!
За электричество плачу я, и я вам не Рокфеллер!
J'ai besoin d'un compresseur, de tout le matériel de plongée, de 4 jeux d'équipement AGA.
Вы посмотрите у себя... Мне нужен компрессор, воздушные шланги, четыре акваланга с масками.
Bon appétit, Huseyin Aga. J'ai entendu dire que Sadyk était ici.
Приятного аппетита, господин Хусейн.
C'est Emily Kmetko. Elle a une bourse nationale.
Это Эмили Кметко, она получает стипендию AGA.
J'étais infirmière diplômée à l'hôpital Aga Khan de Nairobi.
Я была дипломированной медсестрой, работала в больнице Ага Хан в Найроби.
- Le cheval d'Aga Khan.
- Лошадь Аги Хана.
Un masque AGA!
Знакомая маска!