Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Agostino

Agostino перевод на русский

80 параллельный перевод
Agostino va venir. Et, ne soyez pas méchants!
Продолжайте игру.
Agostino et sa mère étaient toujours ensemble.
Агостино и его мать были неразлучны.
A côté d'elle Agostino se sentait en sécurité, comme si le jour était chargé de significations que seule sa mère connaissait et qu'elle lui aurait révélées.
Агостино рядом с ней чувствовал, как день наполняется смыслом, который лишь его матери был известен, и лишь она могла его знать.
Viens Agostino.
Иди же, Агостино!
Agostino obéit, et était aussi fier que quelqu'un... qui a été autorisé à participer à un rituel.
Агостино повиновался и почувствовал гордость, словно был допущен к ритуалу.
Agostino, allez viens!
Агостино, идёшь?
Agostino et sa mère étaient toujours ensemble.
Агостино и его мать постоянно были вместе.
Agostino et sa mère pouvaient compléter les phrases de l'autre.
Мать объяснила Агостино значение фразы "сродство душ".
S'ils perdaient cette intimité, pensait Agostino, que serait advenu de son bonheur serein?
Если бы случилась утрата подобной близости, думал Агостино, то что сталось бы с его безоблачным счастьем?
Agostino sentait en lui la puissance de ces moments.
Агостино испытывал в такие моменты чувство гордости.
Agostino obteint le droit de les accompagner et d'assister à leurs entretiens, leurs baignades.
Агостино лишь сопровождал и присутствовал при их разговорах и их купаниях.
Agostino.
Агостино.
On y est, allez, Agostino.
Почти на месте, Агостино.
C'est pas vrai. Agostino, dis-lui.
Агостино, скажи ему хоть ты.
Hé Agostino? Tu dis quoi? l'argent de toutes les couleurs?
Есть бумажки всех цветов?
Ils s'embrassent, Agostino, hein?
Целуются ведь, Агостино, ага?
Je joue l'homme et tu joues la mère d'Agostino.
Я буду мужчиной, а ты - мамой Агостино.
De ce jour commença pour Agostino une période sombre et tortueuse.
С того дня начался для Агостино период мрачный и полный мучений.
Agostino attendait, et imaginait sa mère abandonnée dans les bras du jeune homme, il était sûr que ce jour-là, il s'était passé ce que sa présence avait empêché depuis ce jour, comme démontré par les garçons
Агостино ждал. Он представил себе мать, стиснутую в объятьях молодого человека. Вероятно, так оно и случилось в тот день, но само его присутствие могло бы предотвратить то соитие, о котором ему поведали пацаны и Саро.
Combien de jours vides et malheureux attendaient Agostino, avant que les vacances se terminent.
Но впереди ещё столько дней, пустых и грустных для Агостино, пока длятся каникулы!
Agostino!
Агостино!
Allez, Agostino.
Давай, Агостино!
Viens Agostino, allez Agostino.
Давай, Агостино!
Qu'est ce qu'il y a Agostino?
Что это ты, Агостино?
Viens ici, Agostino.
Э, подойди, Агостино.
Viens Agostino.
Идём, Агостино.
Agostino, écoute.
Агостино, слушай!
Une autre fois, je promets, Agostino, je le jure!
Обещаю, Агостино, клянусь тебе!
Août, Agostino!
- Август! - Агостино!
Agostino, tu me dis un poème aussi?
Агостино! Мне стишок тоже расскажешь, а?
Il en a encore donné à Agostino.
- Он Агостино угощает. Видано ли?
Viens aussi Agostino, et on va te faire un strip-tease.
- Агостино, иди поглазеть на голых.
Agostino, quel beau jour si ta mère me voyait nu, elle dirait quoi?
Агостино, если однажды меня увидит твоя мать таким вот голым, устоит?
Viens à côté de moi Agostino.
Мне да. - Мне нет. Иди сюда, ко мне, Агостино.
Agostino, qu'est-ce que t'as, te balader à cette heure?
Агостино, что тут делаешь в такое время?
D'Agostino.
Дагостино.
En partant de chez D'Agostino... deux pâtés de maisons d'est en ouest, et six du nord au sud.
В районе Дагостино находятся два жилых блока напротив по шесть блоков вниз и вверх.
Mais le Justicier a flingué sa 1 ère victime à Riverside Park. A deux pâtés de maisons de chez D'Agostino.
Первая жертва виджиланте была найдена в парке Риверсайд, в двух с половиной блоках от магазина Дагостино.
Un détail intéressant : Les agresseurs sont entrés dans l'appartement... en se faisant passer pour les livreurs de D'Agostino.
Интересная деталь : преступники представились доставщиками продуктов из Дагостино, где виджиланте обычно закупается.
Il est entré il y a 10 minutes après être allé chez D'Agostino.
Вошёл в здание 10 минут назад. Перед этим зашёл в магазин Дагостино.
Dante d'Agostino et Diggy Bermann, archéologues...
Это Данте Д'Агостино, Дэгги Берман, наш археолог.
- D'Agostino!
Д'Агостино!
C'est Theresa D'Agostino.
Ёто " ериса ƒ'јгостино.
La carte de crédit est liée à un compte de société au nom de Theresa D'Agostino.
Корпоративная кредитная карта выпущена на имя Терезы Д'Агостино.
D'Agostino, ça a pas l'air d'être un nom du quartier ouest.
Мне кажется, фамилия Д'Агостино не характерна для Западного Балтимора.
- Theresa D'Agostino.
Будьте добры, Терезу Д'Агостино.
- Theresa D'Agostino.
Терезу Д'Агостино, пожалуйста.
Terri D'Agostino.
Тэрри Д'Агостино.
Agostino, tu ne te sers pas?
Агостино, почему ты не вмешиваешься?
Agostino...
Агостино.
Agostino a gagné.
Выиграл Агостино.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]