Translate.vc / французский → русский / Ahem
Ahem перевод на русский
109 параллельный перевод
- A-a-ahem. - Bien, entre mon enfant.
Входи, дитя моё.
Votre présence honore notre humble maison, Sir. Ahem.
Это великая честь для нашего дома, милорд.
Ahem.
Кхм.
Ahem.
Сэр.
Une petite chose comme ceci devrait être un jeu d'enfant pour Jeeves... - ( Jeeves ) Ahem.
Для Дживса сделать это будет сущей ерундой, насколько я знаю.
- Jeeves, elle n'était même pas là! - Ahem.
Дживс, ее даже здесь не было.
Ahem! Que ho, Gussie.
Привет, Гасси.
Que voulez-vous dire, "Ahem"?
Что ты имеешь в виду этим?
Oui, beaucoup c'est la l'quid avez gagné... Ahem!
Я выиграл немало фунтов...
Ahem. Il ya une solution possible, monsieur.
Есть только одно возможное решение, сэр.
- Ahem! Le parc, monsieur!
В парке, сэр.
Ahem. Quelle était cette parcelle, Wooster?
Что это была за посылка, Вустер?
- Ahem. - Voici mon mari, Dermot.
Это мой муж, Дермот.
Ahem. Tu m'as fichu la trouille.
Господи, Тед, ты меня до смерти перепугал.
Vous m'avez sauvé la vie! Ahem... merci.
Спасибо, спасибо, ты спас мне жизнь!
- Ahem! - Oui!
Да!
Oh, ahem... Je suis allé à la réunion des anciens élèves...
Я был на встрече выпускников...
- Ahem!
- Кхм-кхм!
Ahem... Patron ( "boss" )
Босс.
Regarde, je fais humain crétin. Ahem...
Я действительно человеческий боб.
Ahem. Prêt?
Готовы?
Ahem.
х, я?
- Ahem.
Ого.
Bonsoir, ahem, pardon de vous réveiller, monsieur, mais il y a eu un problème lorsque j'ai voulu déposer le cadeau.
Ало, Простите что разбудил, сэр, но когда я клал подарок, возникла проблема.
- Ahem... Je m'appelle Syracuse et je suis alcoolique.
Меня зовут Сиракуз, и я - алкоголик.
Ahem, en fait je travaillais avec lui sur un chantier d'autoroute.
Я на самом деле работал с ним однажды на автомагистрали.
Ahem.
...
Oh. Ahem.
О. Хм.
Ahem.
Хммм.
Ahem.
Гм.
Ahem...
Спайк?
Ahem.
Хм.
Ahem! On a alerté la NSA pour le code.
Кхм-кхм мы доложим NSA об этом диске
Quoi qu'il en soit, euh, voilà, milieu de toutes les bêtises hippie-de Dippie, ahem,
Как бы там ни было, внезапно, среди всей этой хиппи-шмиппи херни, гм,
Vous savez, I- - ahem- - je ne pouvais pas être plus d'accord, les gars.
Ты знаешь, я - хмм - Не могу не согласиться, парни.
Sylvia, raconte-nous ce qui s'est passé.
Ahem, so, Sylvia, why don't we, uh, continue where we left off?
- Ahem... elle n'est pas seule monsieur.
Она - не одна, сэр.
Ahem... ce que Diego essaie de te dire, c'est que... ils sont partis.
Это так Диего хочет сказать тебе, что... они уехали.
- Ahem.
- Гм.
Ahem. Je suis obstiné, mais si vous étiez mon patron, je n'aurai aucun problème à dire, "d'accord, Don."
На все имею свое мнение, но раз уж Вы мой босс мне не составит проблемы ответить :? "Окэй, Дон."
Ahem. Autant que je déteste suivre un autre comedien
Как не противно продолжать комедийную тему,
Quel type de van? Ahem, désolée, j'étais distraite par quelque chose de très ennuyeux
Если позволите, я вернусь к Лео.
Ok. Ahem.
Хорошо.
Ahem.
Интересно.
Ahem. Quel est le problème, Jeeves?
В чем дело, Дживс?
Ahem.
Простите, мадам.
Ahem. - Quelque chose ne va pas avec votre tête?
- Что у вас с волосами?
Gwen... ahem... et bien c'est le jour.
Гвен.
Signez ici... et là.
Ahem- -
Ahem!
Ну...
Ahem...
- Угу.