Translate.vc / французский → русский / Annapolis
Annapolis перевод на русский
86 параллельный перевод
Annapolis et West Point ont une glorieuse tradition.
Аннаполис и Уэст-Пойнт имеют долгую и славную традицию.
Quand il sera grand, il ira à Annapolis.
Он хочет учиться в Аннаполисе.
Qui vous a fait nommer à Annapolis?
- Кто утвердил ваши Морские Кресты?
Je suis diplômé d'Annapolis, oui ou merde?
Я был в Аннаполисе, уж там-то я крабов повидал.
"Krusty rendant visite à des parents à Annapolis."
"Красти навещает родных в Аннаполисе Мэриленд"
Annapolis.
Аннаполис.
Annapolis?
В Аннаполисе?
Annapolis va regarder ces notes de près.
В Аннаполисе будут смотреть на эти отметки.
Les examens, les notes, Annapolis... ton père.
Экзамены, оценки, Аннаполис, твой отец.
Ce sera une chance pour Annapolis de t'avoir.
Аннаполис будет рад встречи с тобой.
Il était à l'école à Annapolis avec Fitz et...
Он учился вместе с Фитцем в Аннаполисе и...
- Tu te souviens d'Annapolis?
- Помнишь Аннаполис?
- Pour l'envoyer à Annapolis.
- Отправил его зад в Аннаполис.
- Qui? - Quelqu'un d'Annapolis, d'après ses papiers, en tout cas.
- Кто-то из Аннаполиса... судя по его документам.
L'l.B.S. a engagé Bruce DiBiago pour traiter avec Annapolis.
Профсоюзы наняли Брюса ДиБиаго для лоббирования своих интересов в Аннаполисе.
Combien de voix on a récolté à Annapolis, ce soir, Frankie?
Сколько голосов мы ещё не получили сегодня в Аннаполисе, Френки?
Si tu vas à Annapolis demander ce putain de canal, tu reviendras la queue entre les jambes.
А если ты поедешь в Аннаполис просить о проклятом русле... ты можешь вернуться ни с чем, кроме своего сморщенного члена в руке.
L'amiral était un de mes mentors après Annapolis.
Адмирал был одним из моих учителей после Аннаполиса.
- Elle était 1re à Annapolis.
- Дебора лучшая на занятиях в Аннаполисе.
J'ignore comment ça se passe en ville, mais à Annapolis, on essaie d'éviter les ennuis.
- Нет. - Я не знаю, как у вас, городских, принято. Но мы здесь, в Аннаполисе, страраемся уворачиваться от ударов.
Retranchez aussi 200 millions de votre budget d'exploitation. Et 75 millions de plus de dépenses d'investissement, plus quelques millions fédéraux qui ne viendront plus d'Annapolis.
Вычтите еще 200 миллионов федеральных средств из своего операционного бюджета... еще 75 из капитальных затрат... кроме того, несчетные миллионы федеральных денег, проходящих через Аннаполис.
Je suis à Annapolis.
Я работаю в Аннаполисе. ( прим. Аннаполис - столица штата Мэриленд ).
J'ai demandé l'appui de députés, le député Watkins et d'autres, pour financer ces programmes avec l'accord d'Annapolis.
Я даже объединил усилия с ведущими представителями законодательной власти... с депутатом Уоткинсом и другими... чтобы необходимые на защиту свидетелей фонды были согласованы с Аннаполисом.
Je suis allé à Annapolis, des fonds ont été alloués pour la protection des témoins.
Я ездил в Аннаполис... выбил необходимые средства на защиту свидетелей.
Mais dans deux ans, si vous êtes Gouverneur, vous pourrez aider la ville depuis Annapolis.
Но через пару лет, заняв пост губернатора, вы сможете помочь городу из Аннаполиса.
Retourne à Annapolis.
Едь в Аннаполис.
Il est à Annapolis.
Он в Аннаполисе.
J'aurais peut-être dû aller à Annapolis.
Может, мне стоило поехать в Аннаполис?
Si ça se sait à Annapolis, le gouverneur va me massacrer.
≈ сли это просочитс € в јннаполис, губернатор мен € с говном сожрЄт.
Si Carcetti gagne, il est à Annapolis.
¬ ыиграв, аркетти уедет в јннаполис.
Ils nous battent suffisamment à Annapolis pour que nos bureaux de Maryland les prennent au sérieux.
Газетчики из "Сан" часто утирают нам нос в Анаполисе. Отделение в Мэриленде о них весьма высокого мнения.
Si tu crois qu'il va me repousser et rester en poste, tu dois penser aux risques vu que t'attends tellement d'Annapolis.
И если ты думаешь, что этот клоун меня остановит и усидит в парламенте, то тебе придётся страховаться от рисков с учётом твоих грандиозных планов на Анаполис.
Et le gars à Annapolis bougerait pas le petit doigt pour nous.
ј человек из јннаполиса и не поссыт, если мы гореть будем.
Je comprends. On va s'y pencher. On soutiendra ce genre de réforme, que ce soit de l'hôtel de ville ou d'Annapolis, si besoin est.
И мы сполна восполним эти пробелы и поддержим эти реформы.
Une fois à Annapolis, celui qui sera maire après moi, que ce soit Bond, Campbell, ou un autre, il aura la vie plus facile.
Когда я буду в Аннаполисе, то у следующего мэра, Бонда, Кэмбелл или ещё кого, будут все козыри на руках.
Pas les fédéraux, pas le bureau d'État d'Annapolis.
Не федералы, не чиновники из Анаполиса.
{ \ pos ( 192,210 ) } Vous savez qu'il est diplômé d'Annapolis *, pas vrai?
Ты знаешь, что он учился в Аннаполисе, правда?
La nuit dernière, 25 personnes sont arrivées aux urgences d'Annapolis.
Вчера вечером в приёмные отделения больниц поступили 25 человек.
Fils de nobles de Nouvelle-Angleterre et célèbre quarterback d'Annapolis.
Отпрыск свежеиспеченных голубых кровей Новой Англии и выдающийся квотербек Аннаполиса.
- À l'école navale d'Annapolis.
В Военно-морскую академию, Аннаполис.
Tu serais peut-être intéressé de savoir que cette école d'Annapolis a été fondée en 1845.
Тебе должно быть интересно, что ваш колледж здесь, в Аннаполисе, был основан в 1845.
Que dirais-tu de sauter dans un dirigeable et d'aller à Annapolis comme on le faisait.
Как насчет полета на дирижабле до Аннаполиса, как в старые добрые времена?
- Annapolis?
- Аннаполис?
Le commandant Vincent Reynolds est diplômé d'Annapolis depuis 30 ans.
Коммандер Винсент Рэйнольдс окончил академию в Аннаполисе больше 30 лет назад.
Notre victime, le lieutenant Ross, était diplômée d'Annapolis, née à Missoula, Montana.
Наша жертва, лейтенант Росс, была выпускником Аннаполиса, родилась в Миссуле, штат Монтана.
Mais ce n'est pas la raison personne dans Annapolis ne savait çà.
Но нет никаких причин кому-либо в Индианаполисе знать об этом.
Au moment de sa mort, il enseignait le pilotage à l'académie navale d'Annapolis.
На момент смерти, он изучал авионику в военно-морской академии в Аннаполисе.
Annapolis, Essex,
Аннаполис, Эссекс,
Nous étions ensemble à Annapolis.
- Привет.
- Annapolis.
- Экспорт и импорт оливкового масла Аннаполиса,
Ramsay et toi êtes diplômés d'Annapolis.
Вы с Рэмзи оба окончили Военно-морскую академию.