Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Ant

Ant перевод на русский

67 параллельный перевод
Le type avec l'engin thermonucléaire était le commissaire de la région.
Позовите следующего обвиняемого! ( * Call the next deaf-end-ant * ) Вызвается следующий обвиняемый.
A Y ANT OBTENU BURT REYNOLDS, DROLLE, OEUFS ET BELL CHERCHENT LA PROCHAINE STAR
ДОГОВОРИВШИСЬ С БАРТОМ РЕЙНОЛЬДСОМ, ФАНН, ЭГГС И БЕЛЛ НАМЕРЕВАЮТСЯ ЗАПОЛУЧИТЬ СВОЮ СЛЕДУЮЩУЮ КИНОЗВЕЗДУ
Ant, il était dans l'assurance.
Раньше он работал в страховой компании.
Si les artistes sont des prophètes, le siècle qui vient sera terrifiant.
Если художники - пророки, то грядущий век будет потрясающим.
En le reniflant, j'ai pressenti le divin.
Нюхая его, я предчувствовал божественное.
Garcett ¡ est ant ¡ - dauph ¡ ns.
А Гарсетти ненавидит.
Car ça va devenir effray-y-ant.
Это будет ст-ра-ш-ш-но.
Car je dois faire ça en m'inclinant, effray-y-ant.
Приходится говорить так, ст-ра-ш-ш-но.
Mardi, sur CW, c'est La Bataille des has been des années 80. Tiffany défie la championne en titre Debbie Gibson, suivi par le choc, Adam Ant contre Billy Idol.
В этот вторник на телеканале СW''Битва экс-кумиров 80-х''с участием Тиффани и нашего чемпиона Дэбби Гибсон а также боксерский поединок между Адамом Энтом и Билли Айдолом.
Ils ressemblent à leur père, c'est terrifiant.
Они очень похожи на своего отца.
Tu veux dire malingre?
В смысле "piss ant"?
Tout va bien, t ant que Grand-Mère a donné son accord.
пока есть благословение матери.
J'aimerais qu'on m'appelle Phil à nouveau. Au lieu de m'approcher de quelqu'un en lui fichant la frousse parce qu'il ne voit qu'un type à © norme à l'air menaà § ant.
Все стараются избегать меня, они напуганы до полусмерти, потому что во мне они чаще видят большого и сердитого парня, который на самом деле вовсе не сердится.
On se tapait quelques vagues. C'à © tait gà © ant! Aprà ¨ s à § a, on allait se prendre une glace, juste ici.
А после этого мы подбегали к киоску с мороженым вон там, я обычно съедал двойной шоколадный рожок, и мир был прекрасен.
De la poussi  re s  che et le ravage n Ž ant... que le vent roule devant lui pendant qu'il rage d Ž brid Ž... sur la terre st Ž rile.
Сухую пыль и разоренную пустоту, несет ветер и все оттого, что его бушующая ярость обрушилась на бесплодную землю.
V-i-v-ant.
Жи-и-ив!
J'en bois quand je suis resté debout la moitié de la nuit m'inquiétant pour un projet qui est fait pour seulement un tiers ant j'ai encore un tablier à coudre, un paysage à peindre, plus ma normale charge de travail écrasante. Donc...
Пью, если не спала полночи, волнуясь о проекте, который готов только на одну треть, и мне все еще нужно сшить передник, нарисовать декорацию, и это плюс к моей обычной ужасающей загруженности.
♪ la la la la la la la ♪ Bien à vous, Le club de l'épicerie. ♪ La la la la ♪
Alenushka _ Krasa, Valerie _ ant, netpastor, Trinitritoluene clayton
Comme Elvis ou Buddy Holly ou Adam ant.
Как Элвис, или Бадди Холли, или Адам Ант.
Adam Ant?
- Адам Ант?
♪ Maintenant-ant
♪ Прям щаас
Un sock hop que Britta a tout sauf Britta-é en ne Britt-ant pas sa propre danse.
Вечеринка, которую Бритта в конец забриттятила, не забриттятив свою дискотеку.
ant!
Сесть.
tout devient n Ž ant.
Она превращается в небытиё
Le n Ž ant de la tranquillit Ž.
Небытиё или спокойствие.
Sans le "- ant."
Даже не "немного".
Quelqu'un devient un peu juge-ant.
Кто-то страдает от... предрассудков.
seul Youpi était créé à partir d'Ant et non d'humains.
а не человека.
Tu cavales tout seul comme un con, en soufflant...
Бежишь, как дурак, дышишь...
Arrête de me mater, Ant Man.
Не глазей так на меня, человек-муравей.
C'est l'influence d'Ant.
- Я волнуюсь, что это все от того, что она оставалась с Ант.
Un homme fourmi. ( Ant Man )
Человек-Муравей.
Est-ce que Ant Man a existé?
существовал ли Человек-Муравей?
C'est donc en m'inspirant de la légende d'Ant Man que j'ai mis au point une fibre de synthèse ultra rétrécissante en me demandant s'il serait possible de faire rapetisser quelqu'un?
Меня вдохновляла легенда о Человеке-Муравье. Создав продвинутый сжимающийся неорганический материал, я подумал : а возможно ли уменьшить человека?
Scott, j'ai besoin que tu deviennes Ant Man.
Скотт, я хочу, чтобы ты стал Человеком-Муравьем.
Je vais l'appeler Ant-thony.
Буду называть его "Энтони".
Tes un bon garçon, Ant-thony.
Хороший мальчик, Энтони.
Ant-thony, dépose-moi sur le toit!
Энтони, отнеси меня на крышу!
Je suis Ant Man.
Человек-Муравей.
Ant Man?
"Человек-Муравей"?
Pourquoi n'avoir pas appelé la police?
Муравей! ( Ant )
T ant pis.
Это наша вина.
La vie est nà © ant.
Жизнь - пустышка!
Allez, Ant.
Ну, блин, Ант.
Le Dr Badberg a suggà © rà © que Phil fasse un peu de sport, en commenà § ant par un peu de marche et de natation.
Поэтому мы нашли отличное место на берегу озера.
Team Rubicon
Rubicon / Рубикон s01e06 Look to the Ant / Следи за жучками русские субтитры группы TrueTransLate.tv
♪ Ouh ouh ouh ouh ouh ouh ouh ♪
Переводчики : jr _ skrinkle, patetlao, lolushka, Valerie _ ant.
[Sonnerie de la caisse enregistreuse]
lush _ clash, m _ e _ v, Valerie _ ant, annour holy _ meat, Tentacle, kiru, dajolie Переводчики :
- Arrête. Pour elle, c'était gratifiant qu'un mec la désire, mais elle n'est peut-être pas allée tellement plus loin. Écoute-moi.
Послушай.
Le plan est en marche.
Valerie _ ant, lapin, AlexandrineIl, sophiaromanenko. Наш план работает.
On y est, Ant-thony s'il te plait ne me laisse pas tomber cette fois.
Действуй сейчас, Скотт! Первый отряд, вперед! Второй, вперед!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]