Translate.vc / французский → русский / Anybody
Anybody перевод на русский
50 параллельный перевод
- Quelqu'un d'autre est au courant?
- Anybody Еще знает об этом? Нет, я похоронил его.
" On n'accepte pas n'importe qui.
We said, " Look, we're not gonna take anybody you send up here.
Il n'engageait jamais de discussion avec personne.
Он никогда не вступал в дискуссию с кем-бы то ни было. He never engaged in discussion with anybody.
There isn't anybody like my indian girl.
Но никто не сравнится с моей индийской девушкой.
There isn't anybody like my indian girl.
Но нет больше такой, как моя индийская девушка.
Et ça ne deviendra pas une habitude.
Anybody else noticed how we rocked last night? Да, хорошо, только одно выступление.
Can Anybody
* Где моя любовь?
Can anybody find me
* * Ничего не чувствую, теряю ритм * * Все меньше и меньше остается сил * * Ты все теряешь и теряешь *
Quelqu'un d'autre veut une balle?
Anybody else wanna get shot?
So anybody trying to fuck with it Is gonna get hurt
# " ахочешь подъебать над ними, будет очень больно. #
Il n'essayait pas de repousser qui que ce soit.
He wasn't trying to pull anybody away.
t'es le plus sympa de tous.
Token, you're nicer than anybody I now.
Tu maîtrises les règles.
Butters, you understand this game better than anybody.
Mais tu crois que quelqu'un dans cette ville se souvient que tu as fait foirer ce Noël là?
But you think anybody in this town remembers you messing that Christmas up?
He can murder anybody he wants!
Он может убить кого захочет!
- And dare anybody to try and move me
* Я знаю, что могу быть мужчиной *
♪ I don t believe that anybody ♪
Чувствует к тебе то же что я
♪ I don t believe that anybody ♪
Я не верю что кто-либо
Je pensais que toi mieux que personne comprendrais ça.
I thought if anybody got that it'd be you.
La proprio du restaurant ne l'a jamais vu se disputer avec quelqu'un?
Restaurant owner ever see him come in with anybody?
Je veux pas que quelqu'un tombe malade.
I know I don't want anybody getting sick.
Il y a environ 5 ans, quelques parents ont fait part de leur inquiétude concernant certains revenus dont les enfants n'auraient pas dû disposer.
What matters is that Shaun served his time. And he deserves a second chance, like anybody else. Вы знаете, где Шон был прошлым вечером?
Le portier devrait garder son métier.
Well, don't look at us. Anybody could have been the source of that.
Personne ne veut de mes conseils?
Doesn't anybody want me to give'em advice?
Is there anybody out there?
* Есть ли там кто-нибудь? *
♪ Can't anybody see ♪
¶ can't anybody see
Je ne voulais pas qu'on croit que c'était ma faute.
I didn't want anybody to think it was my fault.
Ça ne veut pas dire que j'ai tué quelqu'un.
That doesn't mean I killed anybody.
Non, tu n'enverras de mail a personne.
No, you're not emailing anybody.
Je veux dire, pourquoi quelqu'un ferais un don à quelque chose comme Bro et non pas à un refuge de sans-abris ou des écoles?
I mean, why would anybody donate to something like bro And not a homeless shelter or schools?
J'excelle dans l'art de t'emmmerder.
Somebody! Anybody! I'm like the warren buffett of fucking with you.
♪ Has anybody seen my gal?
♪ Никто мою девушку не видел?
♪ Flapper, yes, sir, one of those ♪ ♪ Has anybody seen my gal?
♪ О, боже, какая она вертихвостка ♪ ♪ Никто мою девушку не видел?
Y'a quelqu'un?
Anybody?
Oh mon dieu, si quelqu'un est jaloux, c'est bien toi.
Oh, my God, if anybody's jealous, it's you.
Et si quelqu'un n'a pas oublié quelqu'un, c'est toi!
And if anybody's not over anybody, it's you!
Si quelqu'un parle de ça à mère, je vais...
Hey! If anybody tells mother about this, I'll- -
♪ you blame anybody but your own damn self ♪
♪ Ты обжигаешь самого себя ♪
Qu'Olivia Pope a une certaine réputation ici, à Washington.
♪ And dare anybody that tries move me ♪ Что Оливия Поуп имеет определенную репутацию здесь, в Вашингтоне.
Ça prouve bien que si quelqu'un souhaite changer une loi, il suffit d'aller au domicile du Maire.
Just goes to show, if anybody wants a law changed, they should just go to their mayor's house.
Si jamais on nous trouvait, - papa est le seul à t'aimer.
That if anybody ever found us, daddy's the only one that loves you.
That's one of the meanest things anybody has ever said to me.
Это самое ужасное, что мне когда-либо говорили.
MAGASIN BIG BUY
Nothing's good enough for anybody else
Can anybody find me
* Кто моя любовь? *