Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / App

App перевод на русский

96 параллельный перевод
C'est moi qui habite au 25, 3-ème rue des Bâtisseurs, app-ment 12! Du tout, ma mignonne...
Я у себя дома. 3-я улица Строителей, дом 25...
4 rue des Pirates, app. 376.
Пиратов 4, квартира 376.
Burgers de la mariée et du marié! Bon app'. Allez voir les jongleurs.
¬ от бургер дл € невесты, а этот дл € жениха ѕри € тного аппетита. " еперь идите туда и посмотрите на жонглеров.
La "killer app" de Linux est sans aucun doute le serveur web Apache.
Коронным приложением Linux был без сомнения вэб-сервер Apache.
Je m'app...
Моё...
Je m'app-je m'app...
Колледж... Я, я...
Bon app!
Бон аппети!
Premier étage, app. A, c'est chez Mme Espinoza?
На втором этаже в А жила миссис Эспиноза.
- Dans l'ascenseur. Deuxième étage, app.
Третий этаж, кто в квартире А?
On est au courant. App.
Мы знаем, спасибо.
- Et app. C?
- Кто в С?
- Troisième, app.
- Четвертый В.
Bon appétit.
- Bon appйtit! - Хочешь еще бобов?
Et ma / oi s'app / iquera aux survivants.
- И все, кто останется в живых, будут играть по моим правилам. - Правилам.
J'ai regardé sur l'App Store, personne ne bosse sur les équa diffs.
Никто не сделал рукописного ввода дифференциальных уравнений.
Je m'ennuyais, donc j'ai créé une application iPhone que j'ai vendue aux russes, appelée "Un mot aux Camarades".
The hours killed me, so I invented an iPhone app that I sold to Russia called "Words with Comrades."
Je ferai illusion à la fanfare et en chimie app.
Чё заныл? Я продержусь как-нибудь две недели на оргазмической химии.
Chimie app.
Оргазмическая химия!
Bon app!
Приятного аппетита!
Une rapide recherche auraient pu leur faire voir qu'il y avait déjà 3 app "bloc de bois" sur le market
Если бы они поинтернетили, то узнали бы, что на рынке есть как минимум три таких программы.
Les gens vont croire qu'on travaille sur une app de sons de poules.
Все решат, что она синтезирует кудахтание.
La CAA provient d'une mutation du gène APP.
ЦАА вызывается мутацией гена-предшественника бета-амилоида.
aurait été amusant, mais non seulement ce cours aurait pu nous donner du diabète de type 2. Mais on aurais aussi pu app... utin de merde!
были бы веселыми, но, во-первых, теперь мы не заработаем диабет второй степени, а во-вторых, вдруг мы все-таки выучим что.... за хрень?
Dans ce cas, le tueur a dû le supprimé, parce que l'App est encore sur son ordinateur.
Ну, тогда убийца мог удалить их, потому что приложения всё еще есть на его ноутбуке.
c'est une app qui permet de traquer son téléphone si on le perd et on se demande pourquoi je n'en ai pas et bien, parfois Big Brother est utile
"Отследи мой" что? Это приложение, которое позволяет отслеживать телефон в случае его потери. А ещё удивляются, почему я не доверяю сотовым.
Il a une app sur son portable.
В его телефоне стоит приложение.
- Bible mobile.
Тебе понравится Daily App.
on reçoit un nouveau verset.
Что такое Daily App? Просто ежедневные Библейские чтения.
Bon app!
- И вам того же. - Спасибо.
Une app sur le soleil.
Это приложение.
L'app Miaoutizer.
Приложение "МяуМяушки".
C'est maintenant disponible dans l'App Store... 99 cents.
Теперь оно доступно в магазине приложений за 99 центов.
Une tonne--préparer une web série animée, peut-être lancer une app.
Да кучу всего - нарисовать интернет-сериал, запилить приложение.
Tout ce que j'ai entendu c'était "Pop", "Kick" et "App".
Из всего я поняла только "по," "пинок" и "приложение."
L'app de reconnaissance faciale que Monica a mis sur nos téléphones.
ID-Keen. Это приложение для распознавания лиц, которое Моника установила на наши телефоны.
J'ai été accepté au TCD avec une version précédente de Pied Piper, quand c'était juste une app musicale.
Я вступил в TCDс едва созданным Pied Piper, когда он был просто музыкальным приложением. Нет.
Combien ça vaudrait pour vous si je vous disais que j'ai une app nommée Pied Piper, qui suit la localisation de vos enfants?
Чего бы вам это стоило, если бы я сказал вам, что у меня есть GPS приложение Pied Piper, отслеживающее местоположение вашего ребенка?
J'ai désactivé ton app de trackage.
Я отключил программу слежения.
Bien, nous avons commencé par une app de musique.
Ну, все началось с музыкального приложения.
Ecoute, trêve de plaisanteries, tu dois désactiver l'app en attendant, - parce que c'est genre pas ce qu'on fait - c'est quoi qu'on ne fait pas?
- Серьёзно, заблокируй приложение, пока мы не решим, что делать, потому что это не наше.
Cette app apporte beaucoup de traffic.
- Приложение гонит трафик.
Lucas Pruit est mon patron. Je lui est fait le pitch de l'app et il a adoré, c'est pour quoi on l'a.
- Мой босс – Лукас Пруит : он одобрил приложение, мы - запустили.
Je suis de nouveau sur le marché, donc j'ai mis cet app sur mon téléphone qui trouve des demoiselles proche de toi.
Знаешь, я теперь один, и поэтому я загрузил на телефон приложение, которое находит девушек.
Ça doit être une app. qui te permet d'envoyer texte ou photo qui s'efface ensuite.
Да, это наверняка было одно из тех приложений, которые позволяют отправлять сообщения и фото, которые потом сами удаляются.
Il a jeté un petit coup d'œil à ce qu'ils veulent faire de votre app.
Он проявил чудеса подхалимажа, чтобы узнать, что они хотят сделать с твоим приложением.
Le truc de l'avion, l'app "heureuse".
Случай в самолете, это "счастливое" приложение.
Pourquoi vous ne nous parleriez pas un peu de ce que cette app signifie pour vous.
Почему бы вам не рассказать нам немного о том, что это приложение значит для вас.
Troisième étage, app.
Четвертый этаж, квартира А - кто в ней?
J'app...
очч... ощщ...
- C'est une app.
Ничего тут странного.
- Bon app.
Приятного аппетита.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]