Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Arcade

Arcade перевод на русский

174 параллельный перевод
Il y en a des jeunes à Porta Portese, sous l'arcade!
Множество людей разговаривают друг с другом... Подождите минутку.
C'est le même principe que le jeu d'arcade.
Управление как в старых игровых автоматах.
Je veux que vous mettiez le Vigo sous l'arcade.
А вот этот портрет поставьте сюда, под арку.
Bookers dans la Burlington Arcade.
У Блучера на Вуллинктон-аркад.
Vous savez, des jeux d'arcade.
Ты знаешь, аркада.
Ou alors une salle d'arcade.
Пассаж...
Il y a une source d'énergie dans cette arcade.
В этой арке есть источник энергии.
" une petite arcade, un petit paradis.
"... в Литл Аркадии, в этой маленькой парижской школке.
D'après Tonshaï, petite Mam joue tous les jours aux jeux d'arcade.
Тонгчай сказал, что Маленькая Мисс каждый день играет в игровые автоматы.
On a des jeux d'arcade dedans.
Мы бы могли поиграть в аркады.
Une borne d'arcade Galaga.
Игровой автомат "Галага"?
Oh, hey, écoute, tu veux venir voir "Arcade Fire" avec moi vendredi soir, ou est-ce que tu dois rester chez toi à entretenir ta conscience coupable?
О, слушай, хочешь пойти со мной смотреть салют в пятницу ночью? Или ты должен оставаться дома и нянчиться с угрызениями совести?
Je les ai attrapés par les cheveux et puis, je les ai frappés ensemble sur leur arcade sourcilière.
Хватаю за волосы... и они лишаю их зрения. Итак, они оба слепы, кровь везде...
Ou quand tu as fini par passer la nuit dans cette machine d'arcade.
Или когда ты ночевал в игровом автомате.
Il y a un vieux jeu d'arcade connu pour provoquer des convulsions si on atteint le niveau 53.
Есть старая аркадная игра, она вызывает припадки, если дойдешь до 53 уровня.
Désolé, j'ai besoin de cette prise pour mon arcade "Tempest" que j'ai trouvé sur Ebay.
Извините, это мне было нужно, чтобы подключить игровой автомат, который я купил на eBay.
Un agent m'a vu jouer à Tetris sur une bonne d'arcade.
Один агент увидел, как я играю в тетрис в игровых автоматах.
Ce n'est qu'une arcade vide.
Гарри, это просто пустая арка.
Dans une galerie de peep-show
- To some peep show arcade
Un mec qui a gagné un truc genre 750 tickets dans les jeux d'arcade.
Ты шутишь? Она сразу пойдет в ЦРУ. Они закажут меня из-за болтовни.
et puis tu as perdu l'équilibre et t'es ouvert l'arcade contre le sol... tu n'as jamais tenu l'alcool, Wes.
А затем тебя вырвало, ты вырубился и упал, ударившись головой об пол. Ты никогда не переносил ликер, Уэс.
Ils vont faire péter le million à la salle d'arcade dans quelques semaines.
Они наберут миллион очков в прямом эфире в игровом зале через несколько недель.
Merci d'être venus à Gamecraft Arcade pour regarder Stan Marsh franchir le million de points et accéder au rang de superstar. Vas-y, Stan!
Спасибо, что пришли в Gamecraft Arcade посмотреть, как Стэн Марш наберёт миллион очков и освободит суперзвезду.
Le sang, c'était à cause de l'arcade sourcilière.
Разбитая бровь сильно кровоточит. Вот и все.
"J'ai renoncé à le rattraper pour m'occuper de Khoumba,..." dont l'arcade sourcilière saignait abondamment. "
Я не пошел за ним, мне надо было оказать помощь Кумбе, у которой кровоточила разбитая бровь ".
Un bon kilo de bonbecs, pas de nounours, mon jeu d'arcade fétiche de la station-service de Tarzana.
Большая пачка MMs, тока чур без коричневых, и мой счастливый автомат из бара "Пузырёк и Глоток."
Nous avons des dérangements dans une allée après Gregory derrière l'arcade.
Нарушение порядка в переулке на Грегори стрит.
La police ne l'a pas encore découvert, mais nous avons une vidéo vous montrant dans une salle d'arcade au moment d'un des crimes.
Копы этого пока не поняли, но у нас есть запись тебя в торговом центре во время убийства.
- Il est probablement à cette stupide salle d'arcade.
Он может быть у дурацких автоматов.
Après dîner, Norah et Oscar ont joué à un jeu d'arcade. Leur pseudo : C.U.L.
После ужины Нора и Оскар играли в сороконожку и... написали A.S.S. как свои инициалы, что привело к проблемам с управляющим.
Mais il l'a vue en train d'essayer de lui voler son portefeuille, alors il l'a frappée si fort qu'il lui a ouvert l'arcade.
Но видел, как она пыталась украсть его бумажник. Поэтому он её ударил.
Excusez ma question, mais votre cicatrice à l'arcade? Quand et comment vous l'êtes-vous faite?
Мистер Скехен, простите, что спрашиваю, но этот шрам у вас над глазом... сколько он у вас и как вы его получили?
Je m'en vais chercher vos médicaments, vos vêtements au pressing et deux chewing-gums géants à l'arcade de Times Square.
Итак, я ухожу чтобы забрать ваши рецепты, белье из прачечной, и два гигантских жевательных шара из аппатата на "Таймс Сквер".
À l'arcade nasale et zygomatique.
В область носа и скулы.
Arcade Fire a un violoncelle? On en aura un.
Если у Аркад Файер есть виолончель, нам тоже нужна она.
Tu veux qu'on aille à l'arcade demain?
Слушай, может, порежемся завтра на автоматах?
L'appel venait du bureau de ton père à l'arcade.
Сообщение пришло из офиса твоего отца, из игрового зала.
C'est les clés de l'arcade.
Ключи от игрового зала.
J'ai trouvé ton bureau sous l'arcade.
Я нашёл твой кабинет под игровым залом.
Quel est le rapport entre des jeux d'arcade et le Jam Mondial?
Что-то я не врубился. Какое отношение аттракционы имеют к турниру?
Il a une bonne arcade sourcilière et un beau menton fort.
Мы можем предполагать все, что захотим. У него хорошая линия бровей и хорошая, сильная челюсть.
Les jeux d'arcade juste ici.
Здесь у нас аркады.
Éraflure sur l'arcade zygomatique.
Повреждения на скуловой дуге.
Ce moment spontané à la salle d'arcade. Je n'avais pas de bague et lui ai donné un jouet que j'avais gagné.
Это было настолько спонтанно, что у меня даже кольца не было, и я подарил ей игрушку, которую вытащил из автомата.
Il était avec vous, sous l'arcade!
Но вы же разговаривали там с ним.
Il s'est pété l'arcade sourcilière!
Прикрывайся, Рокко!
JEUX D'ARCADE
АРКАДА
La durée du premier album des "Arcade Fire".
Первый альбом "Arcade fire"
L'arcade sourcilière proéminente est celle d'un mâle.
Ты видишь кого-то в огне и вытаскиваешь его оттуда.
Des microprocesseurs pour bornes d'arcade.
Микропроцессор для аркадных игр.
Pour avoir enfreint le règlement interdisant d'aller à la salle d'arcade, "B" fut sanctionné.
Б ждало наказание.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]