Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Aria

Aria перевод на русский

691 параллельный перевод
Espèce de clown! Allez, le clown. Chante-nous un aria de "Pagliacci".
Тебе самое место в варьете.
C'est au milieu de cette aria que je me suis écroulé.
Я был в центре арии.
C'est l'aria des sept, des sept, des sept. De sept filles dans la même classe pendant quatre ans.
Еще есть песня про семь, семь, семь о семи девочек, учащихся в одном классе четыре года.
C'était l'aria des sept, et voici maintenant Franny Veenman avec la Ballade de la vraie vie.
Это была песня о семи девочках, а сейчас Франни Веенман споет Балладу о Настоящей Жизни.
L'acte 2, l'aria de Waldemar.
Второй акт, ария Вальдемара.
C'est une aria magnifique. Regardez bien s'ils réagissent.
Это одна из самых замечательных арий, внимательно следите за их реакцией!
C'est mon aria préférée.
Этo мoя любимaя apия.
- A qui? Ambassadeur Mollari, voici Aria Tensus et mon cousin, Kiron Maray.
Посол Моллари, могу я представить Вам Арию Тенсус и моего кузена, Кирона Марай.
Et Aria à un homme de l'âge de son grand-père!
А она должна выйти замуж за ровесника своего дедушки!
Aria! Tirons-nous!
Давайте убираться отсюда!
- Quoi? Mon cousin et Aria veulent être ensemble parce qu'ils s'aiment.
Кирон и Ария хотят быть вместе, потому что они любят друг друга.
Et son aria d'ouverture pour Travali Stocata?
Его вступительная ария к "Травали Стоката"?
C'est une aria tirée de La Bohème, un très bel opéra de Giacomo Puccini, un compositeur humain du XIXe siècle.
Это ария из "Богемии", прекраснейшей оперы Джакомо Пуччини, композитора с Земли, 19-го века.
Puis... en 96... ma protégée s'est fossilisée en pleine aria de la Bohème.
Затем в 96-ом моя девушка предстала изваянием.
Tout ce que j'ai dans la tête c'est la loi. Et, je ne sais pourquoi, un aria de Gilbert et Sullivan.
И по какой-то причине, мешанину из Гилберта и Салливан.
Ma sœur Aria?
Моя сестра Ария...
Lieutenant, trouvez-moi cette Aria, parlez-lui, et découvrez si elle lui en voulait. - Merci. - Comptez sur moi, chef.
Лейтенант, не могли бы вы найти эту женщину, Арию, поговорить с ней, выяснить, была ли она сердита из-за их разрыва.
- Et pour la maîtresse, Aria?
Как и у паренька из класса миссис Ривера. А эта подружка
D'après Aria, Rivera interdisait les sucreries à la maison. Pas de bonbons, ni de soda.
Согласно Арии, Ривера был строг относительно сладостей в доме..
Au réveil ce matin il chantait un aria de Pagliacci.
Я проснулся сегодня утром от его пения арии из "Паяцев"
Cette aria est ridicule.
- Не ария, а насмешка.
Cette aria est si belle!
Ёта ари € прекрасна.
Tout... tout cet aria-là, là...
Все эти... пожитки.
J'avais passé des nuits à chanter l'aria de l'opéra Pagliacci à un pied de haricots.
Я всю ночь не спал и пел арию клоуна из "Паяцев" ростку фасоли.
Vous dites qu'Aria a cherché à comprendre ce livre. Contrairement à vous.
Вы просто хотите сказать, что Ария попыталась понять книгу, а вы - нет.
Il voudrait demander à Aria, mais elle a pas l'air très ouverte.
Но у нее эта, типа, зона анти-парней вокруг нее.
Si je convaincs Aria, on y va?
Значит, все что я должна сделать, это заставить Арию пойти и мы тоже пойдем.
Hanna a parlé d'argent à Aria?
Ханна разговаривала с Арией о деньгах?
Je t'assure, Aria. Noel et toi feriez un très beau couple.
Серьезно, Ария, ты и Ноэль ошеломительно бы смотрелись вместе.
Aria, tu viens?
Ария, ты идешь?
Ella Montgomery. La mère d'Aria.
- Элла Монтгомери, мама Арии?
Pas étonnant qu'Aria vous estime tant.
Неудивительно, что Ария столько о Вас говорит.
Quant à Aria, - je n'ai rien remarqué de spécial.
В том, как ведет себя Ария я не заметил ничего, эм... тревожного.
Si tu étais avec Maya hier soir, - tu peux le dire à Aria et Spencer.
Слушай, Эм, если ты была с Маей прошлой ночью, ты можешь сказать Арии и Спенсер.
Je l'ai fait pour Aria.
Я сделала это ради Арии.
Aria m'a dit que vous avez pu mal comprendre notre conversation sur ma mauvaise note.
Ария сказала, что вы, наверное, неправильно поняли наш прошлый разговор о моей досадной отметке.
Je cherche Aria Montgomery.
Ищу Арию Монтгомери.
Aria aime trop les mecs plus vieux.
Дело в том, что Ария западает на парней постарше.
Aria, ce n'est rien.
- Ария, да ничего не было.
Aria, tu es au courant?
Ария... ты что-нибудь об этом слышала?
C'est fini, Aria.
Всё кончено, Ария.
J'essaie d'être gentille, Aria.
Я просто веду себя любезно, Ария.
- Aria a raison alors car cette ordure ira droit en enfer.
Тогда Ария права, потому что эта стерва отправится прямиком в ад.
Qu'est-ce qui se passe, Aria?
Что происходит, Ария?
Aria?
Ария.
Hey Jackie, c'est Aria, une de mes anciennes étudiantes.
Привет, Джеки, это Ария, моя бывшая ученица.
- Comment va Aria?
- Как Ария?
Aria.
Ария.
Aria Mazón.
Ария Мазон.
- Vous êtes bien Aria Mazón?
Полиция Лос-Анжелеса.
Aria les aime intelligents.
Ария любит умных.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]