Translate.vc / французский → русский / Armitage
Armitage перевод на русский
53 параллельный перевод
Prends la voiture de la boîte et retrouve-moi à l'Armitage et Lincoln.
- Возьми машину и жди меня на углу Армитаж И Линкольн.
Va avec Armitage et Thwaites, ils connaissent les manoeuvres.
Идите к Армитажу и Твейтсу, они своё дело знают.
M. Cantwell est malade, et la plaignante m'a demandé de le remplacer. Mlle Armitage?
Ваша честь, мистер Кентвилл заболел, и истица попросила меня заменить его.
Mlle Armitage, qu'est-ce qui a pu vous pousser à coucher avec le mari de votre propre sœur?
Она очень хороша. Мисс Армитаж, Что вообще заставило вас спать с мужем вашей собственной сестры?
Ce soir, nous ferons un gros plan sur les rebondissements dans l'affaire de la disparition de Carolyn Armitage.
Главный сюжет сегодняшнего вечера - ошеломительный прогресс в деле об исчезновении Кэролин Амитадж.
Les restes, trouvés dans une tombe de fortune dans le jardin, doivent être identifiés, mais les enquêteurs pensent qu'il s'agit bien de ceux de Carolyn Armitage. Pourquoi je me sens si mal.
Останки, которые были найдены в неглубокой могиле в цветочном саду, идентифицируются, но следователи уверены, что они принадлежат пропавшей Кэролин Амитадж.
C'est une société factice que Charlotte Armitage a montée.
Фиктивная корпорация, которую основала Шарлотта.
Mariel Armitage a été en cure de désintox plusieurs fois récemment, toutes payées pas sa charmante nièce, Charlotte.
Мэриэл Армитаж лежала в реабилитационной клинике несколько раз, и за неё всегда платила любящая племянница, Шарлотта.
J'ai trouvé quelque chose. { \ pos ( 192,240 ) } Les restes de Carolyn Armitage { \ pos ( 192,230 ) } ont été découverts enterrés
Останки Кэролин Армитаж были найдены вблизи фермы "Нью-Каледония", принадлежащей Шарлотте Армитаж, её дочери.
Charlotte Armitage a été arrêtée sur les lieux.
- Шарлотта Армитаж. Разве вы не видите?
Armitage.
Армитэдж.
Un service secret secret secret appelé Armitage?
Название секретно-секретно-секретной службы - "армитэдж"?
Jenny Armitage, Handisports d'Amérique.
Дженни Армитэйдж, Спортсмены-Инвалиды.
Ambulance 61, on est entre Armitage et Damen.
Скорая 61, мы на пересечении Армитидж и Дамен.
Le nom de mon oncle, c'était Cushman Armitage.
Даа. Моего дядю звали Кушман Армитедж.
Snuffles et Cushman Armitage?
Сопелка и Кушман Армитаж?
Armitage Books.
Книги Армитажа.
Armitage aime ta franchise.
"Эрмитажу" нравится твоя откровенность.
avec les livres ARmitage derrière toi ton blog a été un véritable coup pour trouver l'audience qu'il mérite
С поддержкой "Эрмитаж Букс" твой блог имеет реальный шанс найти аудиторию, которую он заслуживает.
Bienvenue à Armitage Books,
Добро пожаловать в "Эрмитаж Букс",
Bienvenue chez Armitage Books.
Добро пожаловать в "Армитаж Букс".
Bienvenue à Armitage Books.
Кажется, я все еще тебя люблю, Лиам.
Bienvenue à Armitage Books, Auteur anonyme.
Добро пожаловать в "Армитаж Букс", Автор Х.
Il s'appelle Armitage Shanks.
Это наша лабораторная крыса. Её зовут Армитажные Лапки.
J'attendais Armitage.
Я ждал Армитажа.
Le sol de ce pays n'est pas digne de M. Armitage.
Эта земля не достойна мистера Армитажа.
Croyez-moi, j'ai essayé d'en discuter avec Mr Armitage, mais il est dur à trouver.
Поверьте, я много раз пытался обсудить это с мистером Армитажем, но с ним крайне трудно связаться.
C'est pour vous, Mr Armitage.
Это для вас, мистер Армитаж.
Bonne journée, Mr Armitage.
Хорошего дня, мистер Армитаж.
Armitage Global.
Эрмитаж Глобал.
On travaillait ensemble pour Armitage.
Мы работали вместе в Эрмитэдж.
Vous entendez de jamais un Armitage Global?
Слышал когда-нибудь об Армитаж Глобал?
Brent a découvert qu'Anne était secrètement canalisant billions dans les contrats militaires à Armitage.
Брент обнаружил, что Энн тайно перенаправляла миллиарды на военные контракты с Армитажем.
Je pensais qu'Armitage Global était une compagnie des services financière.
Я думал, Армитаж Глобал это финансовое учреждение.
Attendre droit à l'extérieur de Armitage... avec un appareil-photo et un portable.
Ждёт снаружи Армитажа с камерой и ноутбуком.
Je pense que ce que M. Armitage est trop poli pour dire est que la phase 5 repose sur votre femme et son flair politique douteux.
Думаю, мистер Армитаж слишком вежлив, чтобы сказать, что фаза № 5 теперь полностью зависит от политической хватки вашей жены.
Milo Armitage.
Майло Армитэйдж.
Monsieur Armitage?
Мистер Армитадж?
Je viens de voir mr. Armitage se faire dépecer vivant.
А с мистера Армитаджа на моих глазах сняли кожу.
Mr. Armitage?
Мистер Армитадж.
Appelle-moi M. Armitage.
Зови меня мистер Армитаж.
Vous êtes resté dans le bureau de Mme Armitage pendant longtemps.
Ты был в офисе Миссис Армитаж, довольно долго.
Les Armitage sont très bons pour nous.
Армитажи так хорошо с нами обращаются.
Je m'appelle Roman Armitage. Si vous regardez ceci, vous vous demandez sans doute ce qui se passe.
Привет я Роман Армитаж и если Вы это смотрите, то наверное думаете, что происходит?
Il est parti vendredi avec sa petite amie, Rose Armitage.
Он уехал в пятнице со своей девушкой, Роуз Армитаж.
Armitage magie? La magie n'existe pas.
Чудес не бывает.
Je suis chez les Armitage.
Я в доме Армитажей.
Je suis chez les Armitage...
Я в доме Армитажей.
{ \ pos ( 192,220 ) } de Charlotte Armitage, sa fille.
Арестованная женщина на экране
S'il y a bien une chose que Lyons m'a dit et que je crois vraiment, et que les flics ne peuvent rient tenter contre la Cie Armitage.
во что я полностью верю?
[Sonnerie de la ligne] FEMME : Armitage global.
Эрмитэдж Глобал.