Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Armstrong

Armstrong перевод на русский

524 параллельный перевод
David Armstrong avait aussi un atout : Sa famille était la plus riche en ville.
Дэвид Армстронг тоже имел преимущество, он был из богатой семьи.
Cadet Armstrong? "
" Кадет Пауэлл? ..
"Powell, Armstrong, c'est votre première patrouille."
" Пауэлл - Армстронг - это ваш первый патруль.
39e escadron aérien Lieutenant David Armstrong Lieutenant John Powell
39-я эскадрилья Лейтенант Дэвид Армстронг Лейтенант Джон Пауэлл
Il y a encore 10 jours Nous étions encore à la "Armstrong and Co" assises devant nos machines à coudre comme des centaines d'autres.
Ещё 10 дней назад мы сидели в "Армстронг и Компани" за нашими швейными машинами среди сотни других.
Mais je reconnais qu'Armstrong est encore mieux.
Да, конечно, но, по-моему, Армстронг гениальней.
Arrête avec Armstrong, joue correctement.
Хватит говорить об Армстронге, лучше играй как следует.
Dr Edward Armstrong.
Доктор Эдвард Армстронг.
Dr Edward Armstrong :
Доктор Эдвард Армстронг.
Je connaissais Ie général George Armstrong Custer pour ce qu'iI était,
Я знал генерала Джорджа Армстронга Кастера, каким он был,
Je n'oublierai jamais la première fois que j'ai vu le général George Armstrong Custer,
Я никогда не забуду, как впервые увидел генерала Джорджа Армстронга Кастера.
Non, Je suis Jonas Armstrong.
Нет, я Джонас Армстронг.
Sir John, je vous présente David Armstrong.
Сэр Джон, это Дэвид Армстронг. Он здесь не для того, чтобы Вас фотографировать.
Oui, du photographe David Armstrong.
- Да, от фотографа, Дэвида Армстронга!
Armstrong a pris des photos de Myrna juste après qu'elle a été abattue.
- Да, это были фотографии Мирны сделанные в отеле, после того, как её застрелили.
En dehors de vous, seulement avec Armstrong.
- Кроме Вас, никто, только Армстронг.
Et si nous allions rendre visite à David Armstrong?
А теперь нам лучше нанести визит к Дэвиду Армстронгу.
Brûlé! Donc Armstrong devait probablement mourir.
Крейг, доказательства сожжены, Армстронг мёртв.
Saviez-vous seulement qu'Armstrong a été assassiné?
Разве ты не осознаёшь тот факт, что Армстронга убили?
Et Armstrong a marché sur la lune, on a pleuré.
А потом Армстронг ступил на Луну, и мы плакали.
Et... la version de Louis Armstrong de Potato Head Blues.
И... "Блюз картофельной головы" в записи Луи Армстронга.
C'était Louis Armstrong, le grand Satchmo.
Это был Луис Б. Армстронг, великий Сачмо.
Louis Armstrong essayait de me tuer!
Меня хотел убить Луи Армстронг!
Fred Wesley, Maceo, Janet Jackson, Louis Armstrong,
.. Мэйсио, Джэнет Джексон, Луис Армстронг,..
Voilà un oiseau, Louis Armstrong.
Вот птица. Луи Армстронг. Он-длиннохвостый попугай.
J'ai entendu... Louis Armstrong chanter ça dans un bar de New York.
Знаете, я слышал эту песню в исполнении Луи Армстронга в Гринвич Виллидж, в Нью-Йорке.
Je vous ai dit que j'avais entendu Louis Armstrong...
Я сказал, что слышал, как Луи Армстронг...
Voilà la naissance de son fils Louis Armstrong.
Вот ее фото после рождения Юби Блейк.
J'étais invité par un copain hippie, Paddy Armstrong.
Мать дала мне адрес тётушки Энни, но мой старый друг, Пэдди Армстронг... пригласил меня в коммуну хиппи.
Paddy Armstrong, de Belfast.
- Какого ещё Пэдди? - Пэдди из Белфаста.
Armstrong conduisait.
Машину вёл Армстронг.
Parce que Hill, Conlon, Armstrong, Richardson ont avoué avoir posé la bombe. Ils sont de l'A.S.U.
Сначала Хилл, а потом Конлон, Армстронг, Ричардсон... сознались в преступлении ;
Armstrong et son ombre Richardson, eux ont transporté la bombe.
Армстронг вместе с Ричардсон доставили бомбу на место.
Patrick Joseph Armstrong...
- Боже, будь милосерден. - Патрик Джозеф Армстронг, 30 лет.
Sa Majesté contre Patrick Armstrong je prononce le non-lieu.
Дело Её Величества против Патрика Армстронга объявляю закрытым.
Armstrong aurait dû dire : "Un petit pas pour l'humanité, un pas de géant pour tous les enfoirés de la terre."
Нейл Aрмстронг должен был сказать - "Это один маленький шаг для человека и гигантский прыжок для всех жалобно скулящих сукиных сынов на Земле."
Je me sens comme Neil Armstrong.
Словно я Нейл Армстронг.
Mais ce soir, dix-huit mois après la tragédie d'Apollo 1, le monde a retenu son souffle en regardant Neil Armstrong et Buzz Aldrin se poser sur la Lune.
'имелись сомнения, что мы сможем опередить русских на Луне. Но сегодня, прошло уже 18 месяцев после трагедии Apollo 1... весь мир с трепетом смотрит, как Нил Армстронг и Баз Олдрин... совершили посадку на Луну.
... héroïque, joué par la doublure d'Armstrong dans cette balade historique sur la Lune. Et bien sûr, son équipage.
чёрт, это адский героизм... достижение Нила Армстронга и всех, кто поддержал его лунную прогулку... и, конечно, его дублёров.
Neil Armstrong, un Américain de 38 ans, se tient à la surface de la Lune... en ce 20 juillet 1969.
Нил Армстронг, 38-ми летний американец... стоит на поверхности Луны.. сегодня, 20 июля, 1969 года.
Je parie que Jannie Armstrong ne fermera pas l'œil de la nuit.
Готова спорить, что Дженни Армстронг ни за что не уснёт ночью.
Christophe Colomb... Charles Lindbergh et Neil Armstrong.
Христофор Колумб, Чарльз Линдберг и Нил Армстронг.
Mieux qu'Armstrong.
Лучше, чем Нил Армстронг.
Neil Armstrong et Buzz Aldrin.
Это Нил Армстронг, а это Баз Олдрин.
Marilyn Lovell attend avec ses proches, et, nous dit-on, les astronautes d'Apollo 11, Neil Armstrong et Buzz Aldrin.
Мерилин Лоуелл ждёт вместе с детьми, соседями... и, как мы говорили, с экипажем Аполло 11 Нилом Армстронгом и Базом Олдрином.
- Ici monsieur R. Envoyez Armstrong et Friday au pit n ° 2.
Оператор, это мистер Эр. Пришлите сюда Армстронга и Пятницу в игровой зал.
On peut voir Tycho City, New Berlin, même le Lac Armstrong par un jour pareil.
В ясный день вы можете увидеть Тихий Город и озеро Армстронга
L'Armstrong et le Drake ont des blessés graves.
"Армстронг" и "Дрейк" попали в клингонскую засаду, и у них много пострадавших.
Et si c'est Neil Armstrong?
Что, если это Нил Армстронг?
En somme, Gershwin et Armstrong ont battu Karl Marx.
Учитывая все это, Гершвин и Армстронг победили Карла Маркса.
Paddy ARMSTRONG vit à Dublin,
# Ты был жёстким # ПЭДДИ АРМСТРОНГ вернулся в Ирландию. Сейчас он живёт в Дублине.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]