Translate.vc / французский → русский / Ask
Ask перевод на русский
170 параллельный перевод
Sur quelle rive dorée accostera ta barque? sans jamais me confier tes mystérieux desseins.
"Ответь мне, где бросит якорь сей златой корабль" Tell me what shore thy golden boat will touch "О чем бы ни спросил тебя, о странник из земель далеких" Whatever I ask thee, O thou from distant lands "Твои уста лишь трогает улыбка" Thou smilest in thine own sweet way
Remind me to ask Mézeray about the medical report.
Ему надо напомнить, что нам нужно медицинское освидетельствование.
I never ask her anything. For once, this is something important, she doesn t want to hear about it
Впервые важное дело, так она все равно делает по-своему.
Tu peux me demander n'importe quoi
There ain't nothing you could ask I could answer you, but I won't
Tu peux me demander n'importe quoi
There ain't nothing you could ask I can answer you, but I won't
Pourquoi ne m'as-tu pas demandé, bébé RAY - Accessoires musicaux
So why didn't you ask me, baby
Georgie Caffyn m'a demandé d'étiqueter le long de la tournée de Ask papa, comme une sorte d'observateur impartial, sorte J'ai cru pourrait aller voir un peu de ce grand pays.
Дживс, Джорджи Кэффин попросил меня поехать на гастроли с его шоу. Я решил поехать и немного посмотреть их великую страну.
# So if you ask me why I like the way I play
# So if you ask me why I like the way I play
- # [Début] - They sometimes ask for me by name.
ќни иногда спрашивают обо мне по имени.
# Don't ask me
# # Не спрашивай :
And now that you ve taken the oath, we get to ask you whatever we want.
Вы дали клятву, и теперь мы можем расспрашивать вас о чём угодно.
"Il n'y aura pas de deal... à moins que vous ne réduisiez la pression sur nous... comme nous réduisons la pression sur vous."
"Не может быть никакой сделки... " There can be no deal пока вы несколько не уменьшите давление на нас... ... unless you somewhat reduce the pressure on us в то время как вы просите нас, - уменьшить давление на вас. "... when you ask us to reduce the pressure on you. "
Ils ont dit : "Demandez-lui... quand elle pose la boîte en rentrant à la maison... si les œufs se cassent."
My wife does it. " Они сказали," Хорошо, вы спросите её : когда она бросает этот картон... They said, "Well, you ask her : when she puts that carton down на сушилку раковины, когда она приходит домой, то яйца разбиваются?"... on the drain board when she gets home, do the eggs break? "
" C'est à Bob que j'ai demandé.
- I'll come up, Henry. " " - I didn't ask you.
Je vous demande votre aide... et celle de Dieu.
Я прошу вашей поддержки... I ask for your help и Господа Бога.
Si cette petite nation se casse la figure... et ne maintient pas son indépendance... demandez-vous donc ce qui va arriver aux autres petites nations.
Если этот малый народ, опустится в болото, и не сможет отстоять независимость... If this little nation goes down the drain and can't maintain independence спросите себя : - что случится со всеми другими малыми народами? ... ask yourself : - what's gonna happen to all the other little nations?
Let me ask you something, Millie.
Позволь тебя спросить, Милли.
Demande à Lex.
If you want answers, ask Lex.
Don't you ever ask them why
Неужели ты никогда не задавался вопросом, почему
People I always accuse to be bad mood... and ask me :
Меня подозревают в том, что я в ужасном настроении спрашиваю :
- - "I think a little'people ask why deals affairs of her husband."
- - "Некоторые открыто спрашивают :" "Зачем она сует нос в дела мужа?"
For me to do something from management must? ask 20 times. And we bring, type, 4 months.
Например, прошу агента, что-то для меня сделать 20 раз в течение четырех месяцев дело так и не движется.
No journalist has a cock of right to ask me if I drogo.
Не один журналист не имеет право выяснять наркоман ли я.
If they want to ask the music and of how I write we will.
Если его вопросы касаются музыки и процесс её создания другое дело.
old magazines and ask? "It'true that there drogavate when I was a newborn?"
И задавать вопросы вроде : "А ты был наркоманом, папа?"
* Don't you ask me how l'm doing *
Не спрашивай меня, как я поживаю
Don't ask, don t tell.
Не спрашивай, не говори.
♪ Please don t ask me all those questions ♪
* Пожалуйста, не спрашивай у меня этого *
♪ Please don t ask me all those questions ♪
* Please don't ask me all those questions *
On fait un marché. Je répare l'ardoise, et ensuite, vous me posez les questions que vous voulez.
Well, how about this- - I fix your shingle, and when I'm done, you can ask me anything you want.
- La ferme. Je dois vous demander de déclarer si ces salutations sont bien reçues.
I must ask you to state whether these greetings are accepted.
If I had the chance l'd ask the world to dance
Если бы я мог, то попросил бы мир танцевать
Alors je suis passé vous demander.
So I thought I'd come in and ask you.
Ask. com dit que le suspect parle au Plaza en ce moment.
По данным поисковика Аск Дживс, этот подозреваемый на данный момент в отеле Плаза.
"They All Ask For You"... C'est ça, putain!
"They All Ask'd For You"... да, бля... да-а.
But maybe I shouldn't ask for his name
Может, я не должна спрашивать его имя...
And if I ask him once what would he say
И если признаюсь ему однажды, что он скажет?
If I ask him once what would he say
И если признаюсь ему однажды, что он скажет?
What would you ask if you had just one question?
Что бы ты спросил, если бы мог задать только один вопрос?
There is one question l'd really love to ask
* Есть один вопрос, который я бы очень хотел задать *
Je te le redemande gentiment. Ramène ces pièges chez toi.
- I'm going to ask you one more time nicely, please take those traps back to your house.
Ne me demande pas comment.
And don't ask me how.
On lui demandera demain.
Пошли. Мы спросим его утром. We'll ask him in the morning.
Ganz a demandé pourquoi Violet était encore en vie.
I bet Ganz was calling to ask why the hell Violet Young was still alive.
Sync by n17t01 Bonne épisode!
Fringe / Грань s03e12 Concentrate.And.Ask.Again / Сконцентрируйтесь и задайте вопрос снова русские субтитры TrueTransLate.tv
♪ si tu me le demandes ♪
♪ if you ask me to ♪
"Don't ask, don t tell."
"Не спрашивай, не говори".
Fo Sheezy ou Ask Them Hoes?
"Fo Sheezy" или "Ask Them Hoes"?
T'as pas demandé.
You didn't ask.
Attendez, je vais demander à la télé, vous êtes prêts?
Вы готовы? Let me first ask the TV. Are you ready?
Don't ask me why, I don t know
Я волосатый везде