Translate.vc / французский → русский / Astérix
Astérix перевод на русский
41 параллельный перевод
Je suis bien chez Astérix?
Астерикса.
Astérix est là?
- Здрасте. - Да? Астерикс там?
On cherche un ami qui s'appelle Astérix.
Наш друг Астерикс живет здесь, только мы не знаем его настоящего имени.
* Saïd? Astérix?
Астерикс?
Je te présente Vinz, Astérix.
Астерикс, познакомься с Винцем.
Astérix te devait combien?
Так сколько Астерикс был тебе должен?
Oh. Astérix.
О, Тедди!
Astérix. Et lui, c'est Obélix.
... рикс, Астерикс.
.. Astérix, Obélix, Panoramix...
Обеликса, Панарамикса... и Гедефикса
- Je signale à môssieur Astérix,.. .. que ce ne serait pas arrivé dans un menhir!
Позволю себе заметить месье Астериксу, что этого не случалось в Менгирах
".. et Astérix. " Ça, c'est gentil!
Что ж. Это любезно
- Je crois qu'Astérix.. .. parle d'une de ses courtisanes.
Думаю, что Астерикс говорит об одной из её придворных
- Ils s'appellent Astérix... - Peu importe..
Их зовут Астерикс...
Sois prudent, Astérix.
Поторопись. Будь осторожен, Астерикс.
- Et, une fois n'est pas coutume,.. .. le banquet qui clôt chaque aventure d'Astérix.. .. n'eut pas lieu en Gaule, mais en Egypte.
И, один раз не в счёт, банкет, который завершал каждое приключение Астерикса, состоялся не в Галлии, а в Египте
Identité, votre identité Astérix. Et Françoise Hardy, et le fromage.
Тебе близок Астерикс, Франсуа Харли... сыр...
J'ai perdu mon serre-tête au parc Astérix.
Я потеряла мой коррекционый наголовник в парке развлечений "Six Flags".
M. Astérix nous empêche de taper les civils.
Астерикс, не дал нам поколотить гражданских!
Tu as une idée, Astérix?
Есть идея, Асткрикс?
Astérix!
Астерикс!
Astérix, j'ai tellement honte...
Астерикс, если бы ты знал, как мне стыдно!
Astérix! Apeldjus doit être là, mais tout est fermé.
Астерикс, быстрей!
Ouvre, architecte! - Astérix!
Открывай, архитектор!
Astérix! Non!
Астерикс, нет!
Merci pour tout, Astérix. Rome va nous paraître bien vide.
Спасибо за всё, Астерикс, в Риме нам будет вас очень не хватать.
Ça reviendrait cher à Noël, et même pour aller au Parc Astérix, il faudrait un minibus.
Ну, тогда бы Рождество было бы очень затратным. Плюс, поездка в Chessington World of Adventures, Пришлось бы нанять мини-автобус.
Hé! Jem. Je te gage un Tintin contre deux Asterix, que tu ne te rends pas à la clôture de la maison de Boo Radley.
Джем, ставлю "Серого Призрака" против двух "Томов Свифтов"... что ты не зашел бы за ворота Бу Рэдли.
C'est Astérix qui l'a.
Они у Астерикса.
L'adresse d'Astérix.
Дай мне адрес Астерикса.
Je connais qu'Astérix.
Я знаю его только по кличке : Астерикс.
- ( Astérix ) Jolis, ces sphinx.
Какие хорошенькие эти сфинксы
- Astérix!
Астерикс!
- Astérix?
Нет, это Пано Астерикс
- ( Astérix ) C'est lent!
Как медленно
- Astérix revient!
Астерикс вернулся
C'est comme Astérix en Corse à propos de BD.
Как "Астерикс на Корсике". Как комиксьы, да?
- Goscinny! Asterix!
Он написал "Астерикса"!
Astérix, guerrier du village.
Астерикс.
Astérix...
Ведь я Астерикс.
Astérix.
"Астерикс".
Tu le place à chaque phrase comme si tu es Asterix et lui Obelix.
Ты хвастаешься именем Бобби, будто ты Гейл, а он твоя Опра. * редактор и подруга Опры Уинфри.