Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Attractive

Attractive перевод на русский

29 параллельный перевод
Comme c'est mignon.
Well, that's attractive.
Pas la tâche la plus attractive mais... c'est un début.
Не такая эффектная должность... но это всего лишь начало.
- Je m'étonne comme si je ne m'étais pas amusé tant dans un rendez-vous... et cela me plaît réellement une fille et elle est très attractive mais quand nous nous embrassons après le rendez-vous je n'ai pas senti cette sensation fantastique et nauséabonde de ne pas permettre que finisse ce moment.
- Больше похоже на то, что у меня было самое увлекательное свидание, и мне ужасно нравится эта девушка. Она очень привлекательна. Но когда мы поцеловались после свидания, у меня не было этого прекрасного чувства, когда хочется, чтобы этот момент длился вечно.
Pour que la fusion soit attractive pour nos amis de Kabletown, on doit avoir l'air d'une société sexy et profitable.
Чтобы в процессе происходящего слияния остаться привлекательными для наших друзей из Кabletown, мы должны выглядеть сексуальными и прибыльными.
Et si vous êtes inquiète pour vos proches, j'offre une assurance voyage très attractive.
Кстати, если вы беспокоитесь о ваших близких, могу предложить выгодную страховку.
Et bien... en fait, j'ai un frère jumeau et hétéro extrêmement attirant!
Ну... as a matter of fact, I have an extremely attractive straight twin brother!
Ces mecs ont un truc un peu sexy, option loser, ou c'est juste des losers?
I guess I can just never tell if guys are, like, attractive in a loserly way or it's like they're just losers.
Je sais que ce n'est pas une excuse, mais quand j'étais plus jeune, je ne me suis jamais sentie attirante. et je n'ai donc jamais vraiment flirter.
Look, I know it's no excuse, but when I was younger, I never felt attractive, and so I never really flirted.
Ais-je l'air attractive?
Я выгляжу довольной?
Il exerce une sorte de... force attractive.
В нем есть.... Магнетическая сила.
Nuisance Attractive.
Привлекающий источник опасности.
Tu appelles Jane, une nuisance attractive?
Ты называешь Джейн привлекающим источником опасности?
Le délit d'une attractive nuisance... quand vous êtes attiré par quelque chose qui est dangereux, comme un enfant et une piscine.
Причинение вреда из-за наличия привлекающего источника опасности... когда тянет сделать что-то опасное, например, как ребёнка тянет к бассейну.
Une attractive nuisance.
Привлекающий источник опасности.
Je considère qu'il serait inapproprié de dîner avec une telle... femme attractive.
Я бы решил, что это неправильно - ужинать с такой... привлекательной женщиной.
Ils sont charismatiques et très attirants.
They're, uh, charismatic, attractive and total d-bags!
Belle, attractive, je sais.
Великолепная, привлекательная.
J'essaie juste de rendre Washington attractive.
Хочу, чтобы Вашингтон выглядел более привлекательным.
C'est juste un moyen de rendre la télé plus attractive pour les enfants.
Да, все, что нам нужно сейчас, это что-то, что сделает телевидение более привлекательным для детей. Да, но оно делает нас более интеллигентными.
C'est impossible qu'il me trouve intelligente, intéressante et attractive?
Ведь не могло быть так, что он считает меня интересной или привлекательной?
C'est une invitation sympa, mais y a un problème... tu es intelligente, tu es drôle, tu es extrêmement attirante, mais tu es aussi une criminelle, et c'est pourquoi je dois t'arrêter pour trafic d'armes illégales.
That's a sweet invitation, but here's the thing... you're smart, you're witty, you're extremely attractive, but you are also a criminal, which is why I have to arrest you for trafficking illegal firearms.
Je pense que vous êtes très attractive.
Я думаю, что вы этого достойны.
Tu pensais honnêtement que t'étais si séduisante que tu avais poussé un jeune homme athlétique à littéralement...
You honestly thought you were so physically attractive that you caused a healthy young man to literally- - to literally...
C'est quoi? Douloureusement évident que la raison pour laquelle tu essayes de fourrer ta bite dans toutes les jolies filles que tu rencontres c'est parce que tu ne m'as pas oubliée?
It's what, painfully obvious that the reason you try to drag your dick through every attractive woman you meet is because you're not over me?
Pense attractive.
Ищи блондинку. М : Ищи красотку.
Attractive.
- Мило.
- Attractive?
Привлекателен?
Pour la gauche, vaincue à Chicago, c'était une idée énormément attractive.
Это было не просто чудачество! Это было то что я хотел сделать и я сделал это!
Il me trouve attractive.
Я ему нравлюсь.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]