Av перевод на русский
174 параллельный перевод
En 63 av JC en présence de l'empereur Neron.
- В 63-м до нашей эры при Нероне.
Il aurait fallu le dire av...
Почему же Вы об этом не упоминали?
Envoyez vos flics à la pension "Les Mimosas", .. 21, av. Junot.
Пошлите ваших людей в Мимозы.
Au 5e siècle av. J. - C., les Athéniens, ayant subi les excès d'un tyran, le bannirent.
В пятом веке до нашей эры, граждане Афин, страдавшие из-за тирана, решили выслать его.
ken av o.
- Покедова.
La dernière page de cet ancien manuscrit a été écrite bien avant 200 av. J.-C. * L'histoire de ce film est basée sur :
В основу фильма положены сюжеты буколической идиллии Феокрита ( 3 в. до н.э. )
* Les Idylles de Théocrite ( IIIe siècle av. J.-C. ) * et Les Pastorales de Longus ( IIe siècle av. J.-C )
и классического текста Лонга "Дафнис и Хлоя" ( 2 в. до н.э. )
... quand le surveillant informa mon service... de l'évasion de Simmons et de Reeves. Nous av ons immédiatement réagi.
Когда мне сообщили, что Симонс и Ривз бежали, мьI предприняли немедленньIе мерьI предосторожности.
Nous av ons découvert le corps de McCormack, il y a 1 heure.
Собаки пьIтаются напасть на их след. МьI обнаружили тело Маккормика час назад.
- La mort de Socrate? - 399 av. J.
Когда умер Сократ?
- C. - Aristote? - 322 av. J.
Аристотель?
- C. - Alexandre le Grand? - 323 av. J.
Александр Великий?
- 44 av. J. - C.
Юлий Цезарь?
C'est à l'an un million av. J. - C. Que remonterait le premier mariage homo sapiens.
Где-то за миллион лет до нашей эры в жизни "человека-разумного" произошло первое бракосочетание.
Un pharaon égyptien, Shishak, qui a envahi Jérusalem en 980 av. J.
Египетский фараон Шишак вторгся в Иерусалим в 980 г. до н.э.
J'ai dit "Quoi"... pas "Tape-moi dessus av..."
Я сказал : "Да, что?" а не "Ударь меня по голове."
Alors, la vieille va av...
Так что, бедную старушку ждет не-не-несчастный случай?
S'il s'av-re que tout ça soit vrai, il faudra sérieusement enquêter.
Если в этом есть хоть доля вероятности, необходимо провести тщательное расследование.
Celui-ci est du 3e ou du 4e siècle, tandis que le disque de Phaistos est de 1500 av. J. - C., de l'époque minoenne.
Этот диск относится к III или IV веку, в то время как "Фестский диск" - к 1500 году д. Н. Э., к Минойской культуре.
Ils galopent dans le désert, emmènent le corps de Anck-su-namon à Hamunaptra, la Cité des Morts... HAMUNAPTRA - 1290 av. J.-C. ... ancienne sépulture des fils des pharaons gardienne des richesses de l'Egypte.
Они бежали в пустыню... и спрятали тело Анк-су-намун в Хамунаптре, городе мертвых... прежде здесь хоронили сыновей фараонов... здесь же хранилась Египетская казна.
Rappelez-vous, on est en... av. JC.
Не забывайте, это кгхм-тый год до нашей эры.
C'est avant le passage "AV.-AP."
До смены до н.э. на н.э.
JESUS ETAIT LA, LE 15 / 2 / 57 av-J.C.
Здесь был Иисус. 2 / 15 / 57 До нашей эры.
Le culte de Setesh existe sous une forme ou une autre depuis 1000 av. j.-C.
Оказывается, культ Сетеша существовал здесь в той или иной форме с 1000 года до нашей эры.
- Il va y av oir protestation.
О, Боже, результат должны опротестовать.
howard Green refuse toujours de s'exprimer sur sa décision très controversée de renv oyer Matt Caulfield, accusé d'av oir saccagé la fresque et de s'être battu avec un élève qui défendait Mlle Potter.
Горвард Грин к настоящему времени отказался прокомментировать публично, его спорное решение отчислить Мэта Колфилда, обвиняемого в разрушении так называемой Фрески Единства и подравшимся с другим школьником, которому не понравились действия Колфилда.
"Thèbes - 3067 av. J.-C."
"Фивы - 3067 до н.э."
- CONFUCIUS 551-479 av. J.-C. - philosophe
- КОНФУЦИЙ 551-479 ДО Н. Э.
Fourgons 1 et 49, VSAV 20, véhicule de soutien, à l'angle de Newgate Av. et Newkirk St.
Машина один, машина 49, скорая 20, рация, ответьте Ньюгейт Авеню и Ньюкерк Стрит,
Fourgons 1 et 49, VSAV 20, véhicule de soutien, à l'angle de Newgate Av. et Newkirk St.
Грузовик один, грузовик 49, скорая 20, рация, ответьте Ньюгейт Авеню и Ньюкерк Стрит,
À droite après North Av.
Сразу после Норт Авеню.
Tu es au club Audiovisuel, non?
Эй Маус, ты ведь вроде в каком-то AV клубе?
En l'an 370 av. J-C., les nations chinoises étaient en guerre, la nation de Zhao déploya cent mille soldats avec à leur tête Xiang Yanzhong pour attaquer la Nation Yan.
370-й год до Н. Э Китай в эпоху воюющих царств. Царство Чжоу наслало сто тысяч воинов под предводительством Сян Янь Чжунга на царство Янь.
Particulièrement, je t'emmènerai chez le médecin et je te tiendrai la main pendant l'av... L'intervention. Je te raccompagnerai et je te mettrai au lit avec une bouillotte.
Я отведу тебя к врачу, буду держать тебя за руку во время... процедуры, отвезу тебя домой и наберу ванну с горячей водой.
Ouais, selon le Gospels, il serait né pendant le règne d'Hérode le Grand * et selon l'historien Flavius Josephson, Hérode est mort en 4 Av JC.
В Евангелие говорится, что он родился во времена господства царя Ирода, а согласно историку Флавиусу Джозефсону, Ирод умер в 4 году до н.э.
- Tu as promis. Oui, mais c'était av... avant de savoir que Dan avait faim aussi.
Да, но это было до... до того, как я узнала, что Дэн тоже голоден.
Elle a été développée au 2e Siècle av. J.C. par le philosophe Claude Ptolémée, et n'a pas évolué depuis.
ВРАГИ РАЗУМА : иррациональное здравоохранение Перевод и подготовка субтитров : bpmmystery
ÉCOLE SECONDAIRE PEARL BAILEY Ensuite, 5 000 ans av. J.-C... seulement 1 000 ans après la création de la Terre... le traité humain-dinosaure est tombé à l'eau... et ils forcèrent les dinosaures sous terre.
Должен сказать, сиськи у неё хороши, для своего-то возраста. Идеальная ель. Я знал.
AV-81.
А V-81.
AV-81, ici contrôle des forces aériennes.
А V-81, говорит диспетчер авиакрыла.
AV-81 à vos ordres.
А V-81, слушаю.
AV-81 attaque.
Захожу на цель.
10-31 au 642, Madison Av... 1-3-Tom a répondu 10-20 au 540, East 107...
23-ий, выезжайте к дому 622 по Мейсон авеню.
Zéro, zéro, un, un... ÉGYPTE - 1351 av. J.-C. Posez ce sarcophage!
Ноль, ноль, один, один Скарабеус, пирамидус, пыщ пыщ пыщ! Нет, это я, Бендер.
Construit en 75 av-JC environ.
Построен около 75 года нашей эры.
Le resto, sur Western Av.
Ресторан "Сизенрон".
On est en 79 av. J.C., le 23 Août, l'éruption a donc lieu... demain.
79-й год нашей эры, 23 августа. Это значит, что извержение... завтра.
En 27 av. J.C.
27 год нашей эры.
Je veux dire, il y av... il n'y avait pas grand chose à forcer.
То есть... там и вламываться не надо было.
Un été, l'an 04 av J.C., on redevenait mortel, ils m'ont attaqué avec des épées,
Летом 4-ого года до нашей эры, мы становились смертными как сейчас. На меня напали с саблями...
* Nous av ons été présents dans le Golfe, au Kosovo... *... en Afghanistan...
Мы это наглядно продемонстрировали в Персидском заливе, в Косово в Афганистане...