Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Batard

Batard перевод на русский

163 параллельный перевод
Batard!
Подонок!
Docteur Tydon, vieux batard!
Док Тайдон, старый ублюдок.
Mon fils Kurando, le massacrera et son petit batard.
Мой сын, Коранду, зарубит его самого... и его маленького ублюдка.
Tu vas le boire, batard!
Так нечестно, сволочь!
Reveil toi, batard!
Очнись, сволочь!
ARRGH! BATARD!
АХ, ТЫ, ТВАРЬ!
Stupide batard!
Ты тупой ублюдок!
Batard!
" блюдок!
Batard!
— волочь!
- Batard!
- Ублюдок!
! - Toi, petit batard vicieux!
- Ты, злобный маленький ублюдок!
Stupide batard.
Тупой ублюдок!
! C'est ce batard qui m'a faite virer!
Из-за этого ублюдка меня уволили с прежней работы!
Couche toi, sale batard de boche
Фриц драный! Сволочь!
Que t'est-il arrivé, stupide batard écossais?
Да ты что? Ты уже совсем одурел, горец ты хренов?
Non, non! Espèce de batard!
Нет, нет, сволочь!
Ecoute-moi, vieux batard, je ne sais pas ce que tu complotes, mais je n'aime pas ça.
А теперь слушай, старый ублюдок! Я не знаю, что ты делаешь, но мне это не нравится.
Vies sentir ça, batard.
Хочешь попробовать крови Дика?
Espèce de batard!
Ты кровавый ублюдок
( Sanch )'Encore toi, batard.'
Это снова ты, ублюдок.
Batard.
Ублюдок.
- Batard! Regardez le s'enfuir.
Посмотрите, как он удирает!
Le Batard!
Вот ублюдок!
C'est l'heure de la bouffe, Saleté de batard! Ouais, c'est ça!
Время веселиться, чертов ублюдок!
Les moments passent, et embusqué juste au coin de ces moments il y a un cruel batard mal rasé appelé réalité.
моменты проходят, а из-за угла этих моментов уже выглядывает жестокий, небритый засранец, имя которому - реальность.
Vicieux batard.
Жестокий ублюдок.
Oh, c'est comme... une grande et heureuse... bien qu'un peu étrange... famille. Un batard profane le trône anglais
Этo кaк oднa бoльшaя, cчaстливaя, мoжет, слeгкa нeopдинapнaя ceмья.
Gros batard!
Жирный ублюдок!
Toi, batard de merde!
Ты дерьмовая полукровка!
un batard.
Дворняжка.
J'ai promis à mon mari qu'on recommence le sexe une fois par mois sans que cela ne soit un ptit coup rapide, et la batard m'a vraiment prise au sérieux.
Я обещала мужу, что мы начнем заниматься сексом раз в месяц, и это будет не просто перепихон, и этот козел поймал меня на слове.
Pourquoi elle n'a pas anesthésié ce batard, j'en ai aucune idée.
Понятия не имею...
Mais le barman, les prostituées, et la dame du café n'ont rien à voir avec cette bataille. Cette guerre et les vampires leurs sont étrangers. Ce batard de commandant,
Но... старушка из кафе не заслужили эту войну. самим Хеллсингам.
Fait gaffe à ce que tu dis, batard, fils de pute!
Выбирай выражения, ты, сраное сучье отребье!
Sale batard!
Ты гребаный ублюдок!
Espèce de batard!
Ты тупой придурок!
Si on peut tirer un coup dedans, on peut virer ce gros batard du cosmos.
Всего один меткий выстрел по ней, и мы вышвырнем этого жирного ублюдка из космоса.
- Ce petit batard m'a traité de gros.
- Малый выродок назвал меня жирным.
Batard!
Ублюдок!
Le batard tue son père et prends sa place.
Пасынок-ублюдок убивает своего отца и потом занимает его место.
Quelqu'un a ramassé ce pauvre batard.
Кто-то подобрал несчастного засранца.
- Je l'aurais fait, stupide batard.
- Вот и я угрожаю.
Petit batard, Zig.
Ты чертов ублюдок, Зиг.
Ce batard me prends pour un idiot, qui la joue le genre mielleux à la con.
Скотина. Он считает меня идиотом, строит добрячка.
Ce batard c'est fait une marmotte pour déjeuner.
Этот ублюдок сожрал сурка на обед.
Tu es un batard arrogant.
Ты просто нахальный говнюк.
Regarde ce petit batard.
Посмотри на этого малеького ублюдка.
Espèce de batard!
Ублюдок!
A terre, sale batard! Quinn!
Квинн!
Putain de batard de boche!
Эй ты, фриц недорезанный, руки вверх!
Reviens ici, sale batard!
Вернись, я кому сказал!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]