Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Baton

Baton перевод на русский

108 параллельный перевод
Je l'avais coincée à Baton Rouge, du moins je le pensais.
Я прошарил везде, по крайней мере, я так думаю.
Si vous etes mous du genou, avec moi, ça va etre la carotte ou le baton.
Что молчите? Может, мне пойти на площадку вместо вас.
son perforateur, son zizi, sa zézette, son hot dog, son tuyau, son pistolet, son morceau, son cable, sa trompe, sa jambe du milieu, sa troisième jambe, sa couane, son baton, son manche à balais, sa baguette,
... окочурник, чёртово дышло, кардан-вал, огурец,.. ... дергунок, кожаный движок, кукурузина, банан, маленькая головка,..
Vendredi, au Parc des Expositions de Baton Rouge, je vais passer Herculon à la machine à broyer et le renvoyer sur sa planète!
Джимми, будь уверен : в следующую пятницу 29 августа в Экспоцентре "Батон Руж" я порву этого силача на британский флаг.
Et avec cette belle... on porte au moins jusqu'à Baton Rouge.
Вы сами можете заметить имея такую грудь, можно достучаться и в Батон Руж.
- regarde le baton, regarde le baton!
- Принеси палочку, принеси палочку!
Tu utilises le Baton de Devosynn pour prendre la volonté d'Angel, en faire ton esclave.
Ты используешь жезл Девосинн, чтобы забрать у Ангела волю.. ... сделать его своим рабом...
On doit attendre le légiste de Baton Rouge.
- Нет еще. - Нам сказали дождаться следователя.
Et notre besoin, actuellement, les filles, c'est de mettre les mains sur un demi baton.
Чтo нaм c вaми нyжнo, дeвoчки? Haм нyжнo пoл-лимoнa.
Tu me veux moi, un homme de mon calibre juste pour... faire un saut dans une galerie à Londres, danser la jigue avec ton vieux et lui refourguer un Vermeer pour un demi baton?
Tы хoчeшь, чтoбы я в этoм yчaствoвaл. Пpoлeз в Лoндoнcкyю гaлepeю. Пoтoм пoдгpeбeшь к cвoeмy стapикy и пpeдлoжишь eмy Bepмeepa зa пoл-лимoнa?
Donne moi ce baton.
Дай палку.
Attrapes le baton.
Неси палку.
Lu, donne le baton.
Лу, дай мне палку.
Donne le baton, Lu.
Дай мне палку, Лу.
Donne le baton.
Дай мне палку.
- Petit Jésus sur un baton!
Черт возьми!
À l'époque, une brosse, c'était juste un baton et des poils au bout. Rien de bien marrant.
В то время щетки представляли собой палочки с щетиной на конце и выглядели довольно скучно.
Je ne peux pas jouer sans ce baton. Alors tu ne jouera pas. Je m'en fiche.
Будешь сам по себе я не могу играть без клюшки ну тогда ты и не будешь играть мне всё равно всё равно я отстой
Dépêche toi de prendre ce baton.
Быстрее, беги за клюшкой
à Baton Rouge.
В Батон Руж.
Ils ne m'appellent pas le "sorcier au baton" parceque je me branle.
Они меня называют "древо маг" не потому, что я дрочу.
Et c'est un sacré gros baton.
Палочка вообще-то немаленькая,
J'ai du baton de berger pour toutes les trois...
Я тут весь ваш!
Que dirais-tu d'un morceau cul sur ton baton? Et là, t'y colles une bite et ça te fait un hot-dog! Mort de rire.
Представь себе, жаренный зад на палочке или хот-дог с членом животики надорвёшь.
Est-ce... que tu veux que je te trouve un baton?
Так что... принести тебе жезл?
Oui je vais chercher un matelas, des grosses lunettes, prendre un baton, et commencer à taper les gens avec quelque chose
Да, я пойду найду матрас, защитные очки, достану палку и начну тыкать ею в людей!
Et puis, t'as eu l'idee de bruler un baton de purification achete a un mec, au coin de la rue.
Пока тебе не пришла в голову мысль поджечь здесь какие-то травы, купленные тобой у одного парня.
Son nouveau boulot l'a amené à Baton rouge quelques semaines.
Из-за работы он уехал в Бэтон Рог на несколько недель.
J'ai conduit Jake Dans les bras d'une serveuse au Baton Rouge juste pour que je puisse me servir de mon méchant mojo de divorcée Pour faire la pluie aussi
Я толкнула Джейка в руки этой официантки из Бэтон Руж только для того, чтобы я смогла использовать свою тёмную силу разведёнки и вызвать дождь.
On a mit la gomme au bout de ton baton de marche
Мы прилепили жвачку на кончик твоей трости.
Ricky sur un baton?
Парни : Рики на палочке?
Ricky sur un baton?
Рики на палочке?
Ricky sur un baton.
Рики на палочке?
- Ricky sur un baton?
Рики на палочке?
Tiens ton baton comme ca.
Палку держи так.
J'adorais aller dehors et je n'avais meme pas besoin de jouets il me fallait juste un baton et un caillou
Не мог дождаться, чтобы выйти погулять. И мне не нужны были игрушки. Все что мне было нужно - это палка и камень.
J'aimerais avoir un baton magique et faire de toi une orpheline de 5 ans a nouveau.
Если бы только я могла взмахнуть волшебной палочкой и превратить тебя в пятилетнюю девочку без родителей.
En plus de Thanksgiving, j'ai aussi manqué Halloween l'année dernière parce que je faisais enlever un tatouage à partir de mon baton en haut à gauche, et puis le jour de noël. Je me suis évanoui sur le Booze Cruise qui s'est avéré être la croisière des croisières, et je me suis réveillé au Belize, si aujourd'hui je vais représenter les trois vacances que j'ai manqué.
Кроме Дня Благодарения в прошлом году я пропустила Хеллоуин, так как удаляла ту татуировку с моей левой голени, а потом на Рождество я отключилась во время буз-круиза, который оказался просто круизом, и я очнулась в Белизе, так что сегодня я буду представлять
Le président du groupe Carter Pewterschmidt à émis un communiqué annonçant le lancement d'un déodorant pour les attardés mentaux appelé Baton Lent.
Владелец компании Картер Пьютершмидт опубликовал заявление, анонсирующее выпуск дезодоранта для умственно отсталых под названием "Слоустик".
Mais je viens pour toi, baton du Diable Ron
Я приду за тобой, "Дьявольские палочки" Рон.
C'est quoi ce retour de baton Houston?
- Каков результат, Хьюстон?
Son baton est bien plus gros que Kick Ass
Его игла намного длиннее, чем у Пипца.
- Et par baton, j'entendais pénis.
- И под "иглой" я подразумеваю пенис.
Il l'appelle le baton malade.
Он называл это : "Проникающая игла".
Donnez-moi votre baton.
Дайте мне дубинку.
Quand Joey a raccroché, le téléphone est passé momentanément en wi-fi, le signal provenait de Baton Rouge, en Louisiane.
Джоуи повесил трубку. И телефон моментально переключился на Wi-Fi, и сигнал уже пошел из Бэйтон-Руж, Луизиана.
Sa mère est à Tacoma et son père à Baton Rouge.
Мама в Такоме. Папа в Батон Руж.
Hey, Sinatra, tu veux me dire pourquoi Toi et Baton girl avez volé ma pierre?
Эй, Синатра, не подскажешь, с чего это ты и девушка с дубинкой крадете мой камень?
Le baton c'est votre passe-temps
Упражнения с палкой - ваше хобби.
Ça vous tente d'accompagner votre café avec un batôn de cannelle?
Желаете освежить свой кофе свежей палочкой корицы?
J'attends toujours le retour de batôn.
Я все еще жду, когда ты откроешь свои карты.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]