Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Bergen

Bergen перевод на русский

105 параллельный перевод
Vous êtes-vous rendu à Dachau et à Bergen-Belsen?
- Вы были в Дахау и Бельзене? - Да, был.
Ces images ont été tournées lors de la libération de Bergen-Belsen par les Britanniques.
А вот что было снято, когда британские войска освободили концентрационный лагерь Бельзен.
Nous vous avons admirée à l'écran, Mlle Bergen.
Вы восхитительна на экране, мисс Бэрджен.
Et vous, Mlle Bergen?
А как же вы, мисс Бэрджен?
Ilona Bergen, actrice :
Илона Бэрджен, актриса.
Non, Mlle Bergen.
Нет, мисс Бэрджен.
À quoi bon garder plus longtemps le secret, Mlle Bergen, s'il se transforme en cancer?
Что толку флиртовать и секретничать, мисс Бэрджен, если правда, всё равно станет известна?
Mlle Bergen?
Мисс Бэрджен!
Mlle Bergen?
Мисс Бэрджен?
Pas vraiment, ma chère Mlle Bergen.
Не скажите, моя дорогая мисс Бэрджен.
J'ai vu rentrer Mlle Bergen, tout à l'heure.
Мисс Бэрджен была снаружи. Я видел, как она входила с улицы.
Expliquez-nous, Mlle Bergen?
Да, что вы об этом скажете, мисс Бэрджен?
De Bergen-Belsen, Auschwitz, Buchenwald, via Chypre.
Из Бельзена, Освенцима, Бухенвальда. Спасались на Кипре.
Je ne suis pas sûr mais ça vient de la lecture IBM, j'en ai parlé à Bergen il y a longtemps, il m'a dit que ça venait du terminal.
Я говорил об этом с доктором Бергеном еще давно, он ответил, что неисправен пульт.
Oui, le Dr Bergen m'en a parlé, ce terminal a été réparé.
- Ах, да, доктор Берген мне передавал. - Этот пульт починили. - Знаю, сэр.
J'ai vérifié mes signaux de transmission, j'ai exposé les anomalies au Dr Bergen, il était emmerdé que je vérifie, pour lui c'est le terminal.
Получил странные данные и сказал об этом доктору Бергену. Он как будто рассердился на меня за это. Сказал, что пульт, должно быть, неисправен.
- Avec Candice Bergen.
- С Кендис Берген. - Знаю.
- Candice Bergen, s'il vous plaît.
- Да, Кэндис Берген, пожалуйста.
"Un homme de 43 ans, humain, William Patrick Samuels, - né à Bergen, en Norvège..."
'Землянин сорока трех лет от роду, Уильям Патрик Сэмюэлс, рожденный в городе Берген, Норвегия...'
Bien sûr, professeur Bergen.
С удовольствием, профессор Бергин. Какую?
Professeur Bergen! C'est merveilleux! Oui!
Профессор Бергин, это же замечательно!
Bergen-Belsen, janvier 43 - juin 43.
Берген-Белсен, с января по июнь 43.
Un de vos clients a oublié son portefeuille, Joshua Bergen.
Кто-то из клиентов оставил бумажник. Джошуа Бурген.
Le bouchon commence juste avant le Bergen Viaduct.
Пробка начинается как раз от Бергенского Веадука.
Le distributeur de chez Bergen doit être en deuxième position.
Думаю, торговый автомат в "Bergen's" на втором месте.
- Helsinki, Londres, Bergen.
- Хельсинки, Лондон, Берген.
Il a vécu à Bergen County, dans le New Jersey.
И он мне... А, мы обсуждаем "Планету обезьян".
Bergen pratique la technique du couteau Gamma Le laser cautérise en même temps qu'il coupe dans le foie
Джо Берген работает с ножом - лазер прижигает края, когда режет, оставляет больше печени.
C'est pas un gros preneur de risque, Bergen
Берген не рисковый человек.
Bergen a le droit de savoir ce qu'il opère C'est vrai
У Бергена есть право знать, что он оперирует.
Je dois avouer... qu'ils ne cuisinent pas comme ça, à North Bergen, New Jersey.
Знаешь, так классно... у нас в Норт Бергене в Нью Джерси никто не готовит.
Il a gagné par knock-out, à 1 minute 46 secondes du 2e round. Le poids moyen gagnant de ce soir, originaire du grand État du New Jersey, le Bulldog de Bergen :
На первой минуте 46 секунде второго раунда, победителем в среднем весе сегодня становится боец из Нью-Джерси
Voici le tenant de deux titres Golden Gloves, tant dans la division des poids moyens que celle des poids lourds, avec 21 victoires dont 16 par knock-out, le Bulldog de Bergen, la fierté du New Jersey et l'espoir des Irlandais
Дважды представленный к званию Золотых Перчаток штата, в среднем и тяжелом весе, одержавший 16 побед 21 к 0, отправивший соперников в нокаут, Бульдог Бергена, гордость Нью-Джерси и надежда ирландцев, будущий чемпион мира,
Une apparition? Ou est-ce James J. Braddock, le Bulldog de Bergen?
Или это Джеймс Джей Браддок, Бульдог Бергена?
... le boxeur vétéran de North Bergen, au New Jersey,
У нас бой. - Даю. ... из Северного Бергена, Нью-Джерси,
Lasky, le plus jeune, commence à flancher sous la pression du Bulldog de North Bergen.
Ласки слабеет под напором Бульдога Бергена.
Tu es le Bulldog de Bergen, et la fierté du New Jersey.
- Бульдог Бергена и гордость Нью-Джерси.
J'ai déjà parlé au Dr Bergen et il est disponible demain, à la première heure.
Я уже разговаривал с доктором Бергином, он будет с самого утра. Зачем?
Environ 80 km de Bergen.
Примерно 50 миль от Бергена.
Comté de Bergen - New Jersey
Окpуг Бёpджен, Нью-Джеpси
Et Huey Lucas. Il a un atelier de carrosserie dans le comté de Bergen.
У Хью Лукaсa в Беpген Кoунти pемoнтнaя мaстеpскaя.
Edgar Bergen animait une émission qui portait son nom.
Шоу чревовещателя Эдгара Бергена, названное именем этой марионетки.
Je fais mon dernier aller-retour à Bergen demain.
У меня завтра последний рейс в Берген.
In Bergen und Klüften
Давай! Назначена битва для всех! наш будет успех! In Bergen und Klüften
Walter Bergen était avocat spécialisé en divorce, et ses clientes avaient toujours beaucoup à dire sur leurs futurs ex-maris.
Уолтер Берген был адвокатом по разводам, и женщинам, нанимавших его, всегда было, что сказать про мужчин, с которыми они разводились.
Oui, Walter Bergen croyait avoir tout entendu jusqu'au jour où une cliente lui dit :
Да, Уолтер Берген думал, что он достаточно наслушался, пока одна из его клиенток не сказала..
Amène-nous vite à Bergen Street Station.
Скорее доставь нас на станцию Берген.
Je sais ce que vous déboursez pour Bergen, Newark Beth Israel... Ils font le poids.
Я знаю, сколько вы заплатили Бергену, клиникам Newark Beth Israel и Роберта Вуда Джонсона потому что у них есть рычаги.
Docteur Bergen?
- Доктор Берген!
Clark, Gary Bergen...
Кларк.
Bergen et Malloy vous demandent.
Да, хорошо. Берген и Маллой ждут тебя наверху.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]