Translate.vc / французский → русский / Bertie
Bertie перевод на русский
785 параллельный перевод
Bertie Pots va en acheter un.
- Берти Поттс собирается себе купить.
Bertie!
Берти!
Elle a dit : " Au revoir, Bertie.
А она говорит : "Прощай, Берти."
- N'est-ce pas drôle, Bertie?
– Это же смешно, Берти?
Tu te rappelles M. Hart, Bertie?
Помнишь мистера Харта, да, Берти?
Bertie.
Берти.
Bertie?
Берти?
Bertie a inventé le premier prophylactique réellement efficace... mais il ne pense qu'à acquérir la meilleure collection d'art moderne en Europe.
Берти изобрел первый действенный метод контрацепции и профилактики заболеваний... А сейчас он одержим приобретением лучшей коллекции современного искусства в Европе.
Je me disais, Bertie, on devrait partir, ce week-end.
Я тут подумала, Берти, может нам уехать куда-то на выходные.
Bertie s'est occupé de moi.
Берти позаботился обо мне.
- Tu veux que je quitte Bertie.
– Ты хочешь, чтобы я ушла от Берти.
- Bertie est en bas.
– Берти внизу.
Bertie, c'est incroyable.
Берти. У тебя действительно получилось.
Ce sont des faux, Bertie.
Это подделки, Берти.
Tu me fais pitié, Bertie.
Мне так жаль тебя, Берти.
- Ce n'est pas si simple, Bertie.
– Не так все просто, Берти.
Bonjour, Bertie! Je ne savais pas que vous seriez arrivé.
Я не знала, что ты приедешь.
Merci, Bertie.
Спасибо, Берти.
Désolé, Bertie!
Извини Берти.
- Mauvais Bertie! - Oh, Bertie!
Бедняга Берти.
( Bobbie ) Oh, Bertie, je suis désolé. Viens ici, Mclntosh!
Иди сюда, Макинтош.
Ne soyez pas un tel bâton, Bertie.
Не будь занудой, Берти. Было весело.
Non, je sais, Bertie, mais l'ai eu une idée.
У меня есть план.
- Mm. - Je crois que je suis en amour, Bertie.
Я думаю, что я влюблен.
- Bonne nuit à tous! - ( All ) Bonne nuit, Bertie.
Крепкого сна, спокойной ночи.
( Bertie ) ♪ Maintenant, il ya un bon navire HMS Cock Robin
Этот славный английский корабль возвращается домой.
- Ne soyez pas un tel bâton, Bertie.
Ну не будь занудой.
Oh, Bertie, Vous êtes un cher.
Берти, ты такой милый.
Voulez-vous venir avec moi, Bertie?
Хочешь пойти со мной?
( Bertie ) Oh, je ne savais pas que.
Я этого не знал.
Votre bouche est grande ouverte à nouveau, Bertie.
Не раскрывай рот, Берти.
Hmm? Bouche fermée, Bertie!
Закрой рот, Берти.
La chose est, Bertie, ce qui avec sa grande âme et tout, elle a ce assez grave de regard sur la vie.
Дело в том, Берти, что с ее душой ну, и всем остальным,.. у нее довольно серьезный взгляд на жизнь.
Allez, Bertie, pas beaucoup plus loin.
Ну же, Берти. Берти, еще немного.
- Vous vous souvenez de Bertie Wooster.
Ты помнишь Берти Вустера?
Et, marquer mon ingéniosité diabolique, Bertie,
Моя гениальная идея в том, что я тоже собираюсь петь.
( Bertie ) Je ne peux pas être responsable des affaires de Tuppy de l'c ur.
Я не могу брать на себя ответственность за сердечные дела, Таппи.
- Mais il est votre ami, Bertie.
- Но он же твой друг, Берти.
Je veux cette d'affaires Bellinger brisé, Bertie.
Я хочу, чтобы с Корой все кончилось.
Bertie. Vous allez chanter. Et, comme lui.
Берти, ты споешь и тебе понравится.
Et maintenant, un vieil ami à moi qui est ici pour nous divertir, M. Bertie Wooster!
Спасибо, а сейчас перед нами выступит мой старый друг, мистер Берти Вустер.
Bertie! Vous vieil âne!
Берти, просыпайся.
Vous allez le faire, le jeune Bertie.
Ты сделаешь это, Берти.
Parce que, Bertie, très bientôt maintenant l'avez à cajoler à l'Oncle Tom et briser les nouvelles que J'ai besoin d'un chèque de 500 £ sur lui.
мне придется робея, подойти к нему, и ошарашить его новостью,.. что мне от него нужен чек на пятьсот фунтов,..
Oh, bonjour, Bertie.
Привет, Берти.
Savez-vous comment le triton masculin propose, Bertie?
Ты знаешь, как самец тритона ухаживает за самкой, Берти?
- Il n'en reste pas... - Merci beaucoup, Bertie.
Огромное спасибо, Берти.
Il s'appelait Bertie.
его звали Берти.
- Good shot, Bertie!
Отличный удар, Берти.
- Qu'en pensez-vous, Bertie?
- Ну...
Oui. Oh, Bertie!
Да, Берти.