Translate.vc / французский → русский / Bird
Bird перевод на русский
565 параллельный перевод
C'est très amusant. Car je m'appelle Mlle Bird.
Но это очень забавно,... потому, что, понимаете, я мисс Берд.
Je dois vous remettre ça de la part de Mlle Bird.
Вообще-то меня попросила передать их вам мисс Берд,
Une fille du Blue Bird s'est suicidée.
Девушка из "Синей птицы" покончила жизнь самоубийством.
Le Blue Bird était hypothéqué.
Говорят, что "Синяя птица" была заложена.
Bird!
Птица!
Charlie Bird!
Птица-велосипед!
Peut-être rêverai-je de pouvoir tandis que je volerai. Bird!
И в полете буду мечтать о политической власти и господстве.
Bird!
Птица! Птица!
J'ai une dédicace ici de la part d'un ami du vieux Wolfman. Il veut qu'on fasse jouer une chanson pour une blonde dans une Thunderbird, dans une T-Bird blanche.
Я получил сообщение от друга старины Вульфмана, который попросил меня поставить следующую песню для белокурой юной леди в белом Ти-Бёрде.
- Tu conduis une T-Bird blanche?
Ты ездишь на белом Ти-Бёрде? На белом.
Et puis, l'oiseau
And do the bird
Far and wide as the eye can wander heathen folk are everywhere not a bird sings out to cheer us folks are standing gaunt and bare we are the people s soldiers we re marching with our strengths to beyond
Далеко и широко, куда окинет взгляд язычники везде. И птицы не поют, чтобы подбодрить нас. Люди стоят худые и босые.
We are the people s soldiers we re marching with our strengths to beyond far and wide as the eye can wander heathen folk are everywhere not a bird sings out to cheer us folks are standing gaunt and bare
Мы солдаты народа. Мы шагаем с нашей силой далеко и широко куда окинет взгляд язычники везде, и даже птица не поет в нашу поддержку люди стоят изможденные.
- imaginons que Larry Bird marque... - 10 points par quart, d'accord? - Oui, d'accord.
Представь, что Ларри Бёрд... накидывает за период 1 0 очков, так?
Libre comme l'air.
Free As A Bird.
SERVICE DES IMMATRICULATIONS DE L'ARKANSAS
СОЙЕР, ЛУИЗА ЭЛИЗАБЕТ "T-BIRD" 66-го ЗЕЛЕНЫЙ
Des témoins ont vu une T-Bird décapotable modèle 1966 sur les lieux du crime, quittant le parking à vive allure.
И были свидетели, которые видели, как с места преступления уехал "T-Bird" 1966-го с откидным верхом, на большой скорости.
Pretty Bird.
Милая птичка.
Spinning Bird kick!
spinning bird kick * [спининг бёрд кик] - круговые птичьи удары ногами *
Larry Bird.
Ларри Бёрд.
Bird, ça c'est du jazz.
"Птаха". Вот это джаз.
Free Bird de Lynyrd Shynyrd, un chant révolutionnaire?
И изобразил тебя на этих рисунках. А где эта фотография сейчас?
# The mynah bird says
# The mynah bird says ( чайка сказала : )
Gonna fly like a bird on the wing
Полечу я как птичка с тобой
Les licences des jouets Big Bird et Fuzzy Bear...
Лицензионая продукция для кукол Биг Берд и игрушек мишка Фуззи- -
Non, la Ford Thunder Cougar Falcon Bird!
Нет, я про Форд Громпумакаракара!
Lorsque leur fin au "Three Deuces" vint et que Dizzy quitta le groupe, j'attendais que Bird demande à Sammy, le propriétaire du "Deuces", s'il avait besoin d'un groupe.
Когда закончился срок их выступления в "Three Deuces" и Диззи оставил группу, я ожидал, что Птица спросит у Сэмми, владельца "Deuces", нуждается ли он в группе.
Il m'aimait bien car je connaissais ses enregistrements avec Bird et nous commençâmes à parler de St. Louis, Clark Terry et Shorty Baker. Il remarqua que je m'intéressais à lui.
Он меня очень любил, так как я знал его записи с Птицей и мы заговорили о Сент-Луисе, Кларке Терри и Шорти Бэйкере.
- Les sports d'hiver?
- Значит, Snow Bird? ( магазин для лыжников )
- On s'occupe bien de lui. Hein, Bird?
- Хорошо мы заботиться о нем, так?
Big Bird n'a encore rien mangé.
Эй, я видела через кухонное окно, что Большая Птица опять не ест.
Ça te dit, Big Bird?
Хорошо звучит, Большая Птица?
Je m'occuperai de Big Bird.
Я позабочусь о Большой Птице.
C'est qu'un insecte, Big Bird... attiré par la lumière.
Это просто жук, Большая Птица. Привлечённый светом.
Big Bird!
Большая Птица!
Regardes ce travail de peinture sur cette T-bird!
Смотри, как разукрасили Т-бёрд.
On a Bird et Bey.
Итак, у нас есть Берд и Бэй.
- Bird va assurer.
- Берд устоит.
- Bird m'en a parlé.
- Берд говорил мне про это.
Bird, un tueur recherché pour le meurtre de Gant.
Киллер по имени Берд, взят за убийство Гэнта.
- J'aurais voulu que Bird soit là.
- Черт, жаль, что Берда нет с нами.
Alors, même si on t'est reconnaissants de nous avoir donné Bird, et qu'on admire ton esprit d'initiative...
Омар, дело вот в чем, хотя мы все благодарны тебе... за то, что ты сделал по делу Берда, и мы в восторге от твоей самостоятельности- -
Et il m'a dit que c'est Bird qui a buté Gant.
И он выдал мне, что стрелявшим в деле Гэнта был Берд.
Et que si on chopait Bird, il aurait le flingue sur lui.
Он рассказал мне, что если мы будем брать Берда, пистолет будет при нем.
Ou bien il a raconté ça parce qu'il voulait qu'on coffre Bird.
А может быть он сделал это, чтобы Берда посадили.
- Bird est sur lui.
- Да, Берд уже занимается.
Tu sais que Bird a fait de la taule avec Omar?
Ты знаешь, Берд сидел в тюрьме с Омаром, так?
Omar dit aussi que si on coffre Bird, on aura l'arme.
Кроме того, Омар сказал, если мы схватим Берда, у нас будет оружие.
Vous avez vu une blonde dans une T-Bird blanche?
Кто-нибудь знает блондинку на белой Ти-Бёрд? Примечание : Ти-Бёрд ( T-Bird )
Le copain de Big Bird.
Друг Большого Белого Отца
Big Bird, non!
Большая Птица, нет!