Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Birdman

Birdman перевод на русский

55 параллельный перевод
Birdman, tel Icare...
Понимаете, Бёрдмэн - он как Икар...
Il a joué dans quel Birdman?
В какой части Бёрдмэна он был?
C'est pour ça qu'il y a 20 ans, j'ai refusé de faire Birdman 4.
Выход из моды и стал причиной того, что 20 лет назад я сказал Бёрдмэну-4 "нет".
Birdman 4?
Бёрдмэн-4?
Vous faites Birdman 4?
Вы снимайся Бёрдмэн-4? !
- Celui qui jouait Birdman.
- Он был Бёрдмэном.
Non, tu es Birdman car sans moi, il ne reste que toi, un pauvre acteur égoïste et médiocre s'agrippant aux derniers vestiges de sa carrière.
Нет, ты Бёрдмэн. Потому что без меня остаёшься лишь ты... угрюмый, эгоистичный, посредственный актёр... хватающийся за останки своей карьеры.
Birdman, t'es naze!
- Дайте пройти, бля. - Ты отстой!
Birdman!
Эй, Бёрдмэн!
C'est Birdman, bordel!
Это же Бёрдмэн, блядь!
Il s'agit de Birdman, alias Riggan Thomson...
Это актёр из фильмов про Бёрдмэна Ригган Томсон.
"Birdman, le réveil du Phénix".
Бёрдмэн : Восставший Феникс.
Je n'imaginais pas Birdman à Broadway.
Не думала, что он справится с постановкой на Бродвее.
Birdman sait jouer!
А Бёрдмэн-то умеет играть.
Tu sais quoi, Birdman? ( homme oiseau )
Знаешь что, Цыпа?
Ouais, le vieux Birdman me manque.
Точно. Я скучаю по старине Цыпе.
Birdman est ton seul attrait
Цыпа - это единственное, что тебе подходит.
Ne me laisse pas toute seule avec BIRDMAN.
И мне теперь работать с Цыпой?
Birdman, allez s'il te plait?
Цыпа, ну же, что скажешь?
"Birdman lui aussi pouvait apprécier les filles en bas résille et roller skates " entrain de se fracasser entre elles "?
"Эй, а ведь Цыпе нравятся стадионы, забитые горячими девчонками на роликах и в сетчатых колготках и выбивающих дух друг из друга"?
Non il est reste Birdman.
Нет, он остался Цыпой.
J'aime bien Birdman il est gentil.
А мне нравится Цыпа. Он милый.
Entre parenthèses, Junior Birdman.
Parentheses, "Junior Birdman."
Le plus dur, c'est de plier mes gros doigts pour faire les lunettes.
Well, the hardest part is getting these sausage fingers of mine to bend into birdman goggles.
BIRDMAN ou La surprenante vertu de l'ignorance
( НЕОЖИДАННОЕ ДОСТОИНСТВО НЕВЕЖЕСТВА )
Birdman, tel Icare...
Понимаете, Бёрдмэн как Икар.
Il a joué dans quel Birdman?
В каком "Бёрдмэне" он был?
C'est pour ça qu'il y a 20 ans, j'ai refusé de faire Birdman 4.
Ведь ещё 20 лет назад я отказался от "Бёрдмэна 4".
Birdman 4?
"Бёрдмэн 4"!
Vous faites Birdman 4?
Будет "Бёрдмэн 4"?
- Celui qui jouait Birdman.
- Он играл Бёрдмэна.
"Riggan Thomson, plus connu sous les traits de Birdman, " marche sur des œ ufs à Broadway. "
"Ригган Томсон, игравший" Бёрдмэна ", старается не обломать клюв о Бродвей ".
Non, tu es Birdman car sans moi, il ne reste que toi, un pauvre acteur égoïste et médiocre s'agrippant aux derniers vestiges de sa carrière.
Нет... Ты Бёрдмэн! Потому что без меня остаёшься только ты - эгоистичный посредственный актёр, хватающийся за последние крупицы былой славы.
Birdman, t'es naze!
Ты отстой!
Birdman!
Это Бёрдмэн!
C'est Birdman, bordel!
Бёрдмэн, мать его!
Il s'agit de Birdman, alias Riggan Thomson...
Это актёр Ригган Томсон, игравший Бёрдмэна.
"Birdman, le réveil du Phénix".
"Бёрдмэн : Возмездие Феникса".
Je n'imaginais pas Birdman à Broadway.
Не ожидала, что он потянет Бродвей.
Birdman sait jouer!
Бёрдмэн умеет играть!
Merci, Birdman.
Спасибо, Бёрдмэн.
Birdman?
Сраный Бёрдмэн?
Birdman et Oliver sont au 54e et Motor maintenant - dépêchez-vous!
Бёрдмэн и Оливер теперь на углу 54-ой и Мотор. Живей!
Gardez vos grognements pour Birdman.
Оставьте свои вздохи для Бёрдмэна!
BIRDMAN ou La surprenante vertu de l'ignorance
БЁРДМЭН или ( Неожиданное Преимущество Невежества )
" Riggan Thomson, plus connu sous les traits de Birdman,
" Ригган Томсон, известный многим, как Бёрдмэн,
Birdman!
Бёрдмэн!
- Birdman.
- Да?
Birdman ne s'est pas senti bizarre quand vous êtes parti en tournée avec Lil Wayne? Si, il l'a fait.
- И что же, Бёрдмэн не начал вякать, когда ты поехал в тур с Лил Вейнаом?
Birdman était mauvais.
Нет, фильм Бёрдмэн был плохой.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]