Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / французский → русский / Black

Black перевод на русский

2,531 параллельный перевод
l'd go hungry l'd go black and blue
* Я бы голодала * * Ходила бы в синяках *
♪ The Mentalist 6x02 ♪ Black-Winged Redbird Diffusé le 6 octobre 2013
Менталист, сезон 6, эпизод 2. Чернокрылая красная птица.
Que deviendrais-je sans mon chauffeur noir?
Where would I be without my black driver?
C'est ce canon black.
Он чернокожий.
Mo a des genres de rendez-vous secrets avec un beau black musclé.
Мо тайно встречался с накачанным негром.
Oliver Reed et Karen Black emménagent dans ce manoir, avec leur fils et leur tante la plus âgée jouée par Bette Davis, que j'adore, et aussi Burgess Meredith, qui a joué Mickey dans la saga Rocky
Оливер Рид и Карен Блэк приезжают в это поместье со своим сыном и с их пожилой тетей, которую играет Бэт Дэвис, которую я очень люблю, и потом, Бёрджесс Мередит, который сыграл Микки в фильмах о Рокки -
Okay, les Black Flag, les Black Keys.
Там будут Black Flag, Black Keys...
Euh, les Black People.
А, Black People.
Les Black People sont 4 japonaises.
Black People – это четыре японские девушки.
BP en rouge veut dire Black Powder. ( Poudre Noire )
Красный означает порох.
Black House Cafe?
В кафе "Блэк Хауз"?
Black.
Черный.
Je pense que je suis plus du genre Black Eyed Peas.
Ну, я вообще-то больше по части Black Eyed Peas.
Assure-toi que nos frères black sont au point.
Убедиться, что у наших латиноамериканских братьев всё ровно.
Le centre commercial Pioneer Galaxy a déplacé Black Friday à mercredi.
В супермаркете перенесли распродажу с пятницы на среду.
J'ai joué au black Jack, et j'ai gagné tout cet argent
Я играл в блэкджек и выиграл все эти деньги.
Ils étaient connus comme les Black Swine ( Porc Noir )
Они стали известны... как Черные Свиньи.
Il a été tué par le Black Swine.
Он был убит Чёрными Свиньями.
Ce n'est pas le Black Swine.
Ну, это не Чёрные Свиньи.
♪ In the land of Old Black Joe ♪
♪ одна маленькая смуглая леди. ♪
Et le "Black Friday" arrive.
Надвигается черная пятница.
Comme vous le savez, le Black Friday c'est le jour où les clients deviennent cinglés pour les soldes.
Как вы знаете, черная пятница это день, когда праздничные скидки превращают покупателей в зверей.
- Vous, les nouveaux, peut-être que vous avez pris ce boulot pour voir ce qu'est la violence, ou peut-être que vous pensiez que bosser le Black Friday c'était pas grand-chose.
Касательно новичков возможно, вы пришли на эту работу чтобы воочию взглянуть на настоящее насилие. А возможно, вы думали, что работа в черную пятницу это пара пустяков.
Ils appellent ça le "Black Friday".
Этот день зовется "черной пятницей".
- Black Friday?
Черная пятница?
Mais tout le monde en ville essaye d'être le premier à rentrer pendant le Black Friday.
И в черную пятницу все стремятся стать первыми покупателями в магазине.
Mais si on s'organise, si on planifie, et qu'on se bat ensemble, on peut être les premiers à l'intérieur pour le Black Friday, et utiliser nos 80 % de réduc pour s'acheter les consoles
Но если мы подготовим план и стратегию и будем сражаться вместе мы сможем стать первыми кто попадет внутрь в черную пятницу.
- C'est exact, le Black Friday nous attend au tournant.
Верно! Черная пятница уже не за горами.
Une chose est sûre, les gens prennent le Black Friday très au sérieux.
Одно ясно наверняка люди относятся к черной пятнице очень серьезно.
Tu travaillais pendant le Black Friday?
В черную пятницу?
On essaye tous d'obtenir des Xbox One pendant le Black Friday.
Мы все хотим получить Xbox-One в черную пятницу.
Si vous ne voulez pas nous rejoindre pour le Black Friday pour aller chercher des Xbox, alors c'est bon!
Не хотите присоединяться к нам в черную пятницу – как хотите!
- On va quand même se battre pendant le Black Friday, Juste pas avec vous.
Мы все равно будем сражаться в черную пятницу, только не за вас!
Alors j'imagine qu'on se verra au Black Friday.
Значит, увидимся в черную пятницу.
Tu fais ça pour essayer d'être en début de file pour le Black Friday, non?
Ты делаешь это, чтобы пробраться в первые ряды в черную пятницу.
Le Black friday, n'est pas fait pour acheter des choses aux autres personnes?
Разве в черную пятницу не принято покупать подарки другим людям?
Disponible au supermarché de South Park dès le Black Friday.
В продаже в Саус Парке начиная с черной пятницы.
Ils sortent une nouvelle poupée Elmo juste pendant le Black Friday.
В продажу выпускают новую куклу Элмо. В черную пятницу.
Si vous venez pour le Black Friday, la file commence de ce côté du cordon.
Если вы ждете черную пятницу, очереь начинается по ту сторону ограждения.
C'est la file pour le Black Friday, pour que les autres personnes puissent faire leurs courses normalement.
Это очередь для черной пятницы. Чтобы не мешать другим людям делать покупки сегодня.
Vous êtes avec ceux qui veulent une Xbox, ou vous joindrez-vous à nous pour le Black Friday et vous battrez-vous pour des PS4?
Вы на стороне икс-боксников или готовы присоединиться к нам в черную пятницу ради борьбы за PS-4?
Vous ne voyez pas? C'est plus que le Black Friday.
Вы что, не понимаете, что дело не только в черной пятнице?
Il est mort pendant le Black Friday en 89.
Он погиб в черную пятницу в 89 году.
J'ai promis à ma femme que ce serait mon dernier Black Friday.
Я обещал жене, что эта черная пятница будет моей последней.
- Qu'est-ce qui va être le produit phare pour lequel tout le monde vient ce Black Friday?
Какой товар станет товаром номер один в эту черную пятницу?
Sony vient d'annoncer qu'ils offrent un Bundle special Black Friday appelé le "Brack Friday Bunduru", qui inclura quatre manettes, une carte du Japon, une remise de 100 $, et vous permettra de précommander automatiquement Metal Gear Solid 5.
Компания Sony только что объявила о выпуске специального пакета для черной пятницы под названием "Черная пятница пакетама", в который войдут 4 джойстика, карта Японии, купон на $ 100 и возможность автоматического предзаказа Metal Gear Solid - 5.
Sire Kyle, Je sais que Sony offre un spécial Black Friday Bunduru.
Сэр Кайл. Я знаю, что Sony предложили "Черная пятница пакетама".
Le centre commercial ne permet plus aux gens de faire la queue pour le Black Friday jusqu'à la nuit de Thanksgiving.
Торговый центр больше не разрешает выстраиваться в очередь на черную пятницу до Дня Благодарения.
- Non, je vous mentais. J'ai accepté ce poste pour être à l'avant de la queue le Black Friday.
Нет, я вам солгал, я пошел на эту работу, чтобы быть в первых рядах в черную пятницу.
Le Black Friday.
Черная пятница.
Ne laisse pas le Black Friday gagner.
Эта пятница не должна стать концом всему.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]